መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Isaiah 22

Books       Chapters
Next
1 The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? ነገር ፡ በእንተ ፡ ቈላተ ፡ ጽዮን ። ምንተ ፡ ኮንክሙ ፡ ይእዜ ፡ ዘዐረግሙ ፡ አንሕስተ ፡ ኵልክሙ ፡ ለከንቱ ።
2 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. መልአት ፡ ሀገር ፡ ዐውያተ ። ቅቱላኒኪሂ ፡ ኢኮኑ ፡ ቅቱላነ ፡ በኲናት ፤ አብድንትኪሂ ፡ ኢኮኑ ፡ አብድንተ ፡ ቀትል ።
3 All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far. ኵሎሙ ፡ መላእክትኪ ፡ ጐዩ ፡ ወእለሂ ፡ ተፄወዉ ፡ አሕመምዎሙ ፡ በመዋቅሕት ፡ ወኀያላንኪሂ ፡ ነዋኀ ፡ ጐዩ ።
4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ኅድጉኒ ፡ እብኪ ፡ መሪረ ፡ ወኢታብዝኁ ፡ አስተብቍዖትየ ፡ በእንተ ፡ ቅጥቃጤሃ ፡ ለወለተ ፡ ሕዝብየ ።
5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains. እስመ ፡ ዕለተ ፡ ሀከክ ፡ ወሀጕል ፡ ወኪደት ፡ ወስብረት ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፡ ላዕለ ፡ ቈላተ ፡ ጽዮን ። ይጐይዩ ፡ ንኡሳን ፡ ወዐቢያን ፡ ወያዐይሉ ፡ ውስተ ፡ አድባር ።
6 And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. ወሰብአ ፡ ኤላምስኒ ፡ ነሥኡ ፡ ምጕንጳ ፡ ወሰብእ ፡ መስተጽዕናነ ፡ አፍራስ ፡ ወትዕይንተ ፡ ጸባኢት ።
7 And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate. ወይመልኣ ፡ ሰረገላ ፡ ውስተ ፡ ቈላትኪ ፡ ወየዐግቱ ፡ አፍራስ ፡ አናቅጸኪ ።
8 And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. ወይደፍንዋ ፡ ለአናቅጸ ፡ ይሁዳ ። ወይፈትኑ ፡ ውእተ ፡ አሚረ ፡ አብያቲሆሙ ፡ ለዐበይተ ፡ ሀገር ።
9 Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. ወያርኅዉ ፡ መዛግብቲሆሙ ፡ ለአብያተ ፡ ጽንፈ ፡ ዳዊት ፡ ወይሬእዩ ፡ ከመ ፡ ያበዝኅዎሙ ፡ ወከመ ፡ ተሠውጠ ፡ ማየ ፡ ምጥማቃተ ፡ ሀገር ፡ ዘትካት ።
10 And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall. ወከመሂ ፡ ነሠቱ ፡ አብያቲሃ ፡ ለኢየሩሳሌም ፡ ወአረፍተ ፡ ጥቅማሂ ፡ ለሀገር ።
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago. ወአውፃእክሙ ፡ ለክሙ ፡ ማየ ፡ ማእከለ ፡ ክልኤቱ ፡ አረፍት ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ምጥማቃተ ፡ ትካት ፡ ወኢነጸርክምዎ ፡ ለዘ ፡ ፈጠራ ፡ ቅድሜሁ ፡ ወኢያእመርክምዎ ፡ ለዘ ፡ ገብራ ።
12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: ወአምጽአ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእተ ፡ አሚረ ፡ ብካየ ፡ ወላሐ ፡ መንጸፈ ፡ ወብልባሌ ።
13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die. እሙንቱሰ ፡ ገብሩ ፡ በዓለ ፡ ወፍሥሓ ፡ ወሐሤተ ፡ ወጠብሑ ፡ አልህምተ ፡ ወአባግዐ ። ይበልዑ ፡ ሥጋ ፡ ወይሰትዩ ፡ ወይነ ፤ ይብሉ ፡ ንብላዕ ፡ ወንስተይ ፡ ጌሰመ ፡ ንመውት ።
14 And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts. ወተሰምዐ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ውስተ ፡ እዘኒሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፤ ኢትሰረይ ፡ ለክሙ ፡ ዛቲ ፡ ኀጢአትክሙ ፡ ወአበሳክሙ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ትመውቱ ።
15 Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፡ ሖር ፡ ቤተ ፡ ሳምናን ፡ ወልደ ፡ ጥምያ ፡ ወበሎ ።
16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? ምንትአ ፡ መጻእከ ፡ ዝየ ፡ ወምንተአ ፡ ተኀበልከ ፡ በዝየ ፡ ትግበር ፡ ለከ ፡ መቃብረ ፡ ወአውቀርከ ፡ ለከ ፡ ዝኍረ ፡ ውስተ ፡ ኰኵሕ ፡ ዘውስተ ፡ ወግር ፡ ወገበርከ ፡ ለከ ፡ ቤተ ።
17 Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. ናሁ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፡ ያወፅእሂ ፡ ወይቀጠቅጥሂ ፡ ብእሴ ፡ ወይሰልበከ ፡ አልባሲከ ፡ ወአክሊለ ፡ ክብርከ ።
18 He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. ወይገድፈከ ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ዐቢይ ፡ ዘአልቦ ፡ ኍልቈ ፡ ወትመውት ፡ በህየ ፡ ወያኀስሮ ፡ ለሰረገላከ ፡ ሠናይ ፡ ወይከይድዎ ፡ ለቤተ ፡ መልአክከ ።
19 And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. ወትሰዐር ፡ እምግበከ ፡ ወእምነ ፡ ምኵናኒከ ።
20 And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: ወውእተ ፡ አሚረ ፡ እጼውዖ ፡ ለቍልዔየ ፡ ኤልያቄም ፡ ወልደ ፡ ኬልቂዩ ።
21 And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. ወኣለብሶ ፡ አልባሲከ ፡ ወእሁቦ ፡ አክሊለከ ፡ ወኣሜግቦ ፡ ምግበከ ፡ ወኣኴንኖ ፡ ምኵናነከ ፡ ወኣገብእ ፡ ኵሎ ፡ ዘውስተ ፡ እዴከ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ወይከውኖሙ ፡ አባሆሙ ፡ ለእለ ፡ ይነብሩ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ወለእለ ፡ ይነብሩ ፡ ይሁዳ ።
22 And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. ወእሁቦ ፡ ክብረ ፡ ዳዊት ፡ ወይኴንን ፡ ወአልቦ ፡ ዘየአብዮ ፡ ተኰንኖ ፡ ወእሁብ ፡ መሪኁተ ፡ ቤተ ፡ ዳዊት ፤ ለእመ ፡ አርኀወ ፡ ውእቱ ፡ አልቦ ፡ ዘየዐጹ ፡ ወለእመ ፡ ዐጸወ ፡ አልቦ ፡ ዘያርኁ ።
23 And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. ወእሠይሞ ፡ መልአከ ፡ ለብሔር ፡ ምእመን ፡ ወኣነብሮ ፡ ዲበ ፡ መንበረ ፡ ክብር ፡ ዘቤተ ፡ አቡሁ ፡ ለንኡሶሙ ፡ ወለዐቢዮሙ ።
24 And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. ወይከውኑ ፡ ስቁላነ ፡ ሎቱ ፡ ይእተ ፡ አሚረ ።
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it. ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፡ ለያንቀልቅልአ ፡ ብእሲ ፡ ዘይቀውም ፡ ውስተ ፡ ብሔር ፡ ጽኑዕ ፡ ወያሰምክ ፡ ወይነሥእዎሂ ፡ ወይወድቅ ፡ ክብሩ ፡ እምላዕሌሁ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነበበ ፡ ከመዝ ።
Previous

Isaiah 22

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side