መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Isaiah 45

Books       Chapters
Next
1 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ለመሢሕየ ፡ ቂሮስ ፡ ዘአኀዝክዎ ፡ በእዴየ ፡ ከመ ፡ ኣግርሮመ ፡ ለአሕዛብ ፡ በቅድሜሁ ። ወእነፅኅ ፡ ኀይለ ፡ ነገሥት ፡ ወኣርኁ ፡ አናቅጸ ፡ በቅድሜሁ ፡ ወኢይትዐጽዋ ፡ አህጉር ።
2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: አነ ፡ አሐውር ፡ ፍጽመ ፡ ቅድሜከ ፡ ወኣቴሕቶሙ ፡ ለአድባር ፡ ወእሰብር ፡ አናቅጸ ፡ ብርት ፡ ወእቀጠቅጥ ፡ መናሥግተ ፡ ኀጺን ።
3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel. ወእሁበከ ፡ መዛግብተ ፡ ኅቡአ ፡ ወክቡተ ፡ ዘኢያስተርኢ ፡ እከሥት ፡ ለከ ፡ ከመ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘሰመይኩ ፡ ስመከ ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ።
4 For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. በእንተ ፡ ቍልዔየ ፡ ያዕቆብ ፡ ወእስራኤልኒ ፡ ኅሩይየ ፡ አነ ፡ እጼውዐከ ፡ በስምከ ፡ ወእትዌከፈከ ፡ አንተሰ ፡ ኢያእመርከኒ ፡
5 I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: ወኢያእመርከኒ ።
6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. ከመ ፡ ያእምሩ ፡ እለ ፡ እምሥራቀ ፡ ፀሓይ ፡ ወእለሂ ፡ እምዕራብ ፡ ከመ ፡ አልቦ ፡ ባዕድ ፡ አምላክ ፡ ዘእንበሌየ ።
7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. አነ ፡ ፈጠርኩ ፡ ብርሃነ ፡ ወገበርኩ ፡ ጽልመተ ፡ አነ ፡ እፈጥር ፡ ሰላመ ፡ ወኣመጽእ ፡ እኪተ ። አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ዘእገብር ፡ ዘንተ ፡ ኵሎ ።
8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. ትትፌሣሕ ፡ ሰማይ ፡ በላዕሉ ፡ ወይነሰንሳ ፡ ጽድቀ ፡ ደመናት ፡ ወታበቍል ፡ ምድር ፡ ወታበቍል ፡ ርቱዐ ፡ ኅቡረ ። አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ዘፈጠርኩከ ።
9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? ወአኅየስኩከ ፡ ወገበርኩከ ፡ ከመ ፡ ጽቡረ ፡ ለብሓዊ ፡ ቦኑ ፡ ኵሎ ፡ አሚረ ፡ የሐርስ ፡ ዘየሐርስ ፡ ምድረ ። ቦኑ ፡ ዘይብሎ ፡ ጽቡር ፡ ለለብሓዊ ፡ ምንተ ፡ ትገብር ፡ እስመ ፡ ኢታአምር ፡ ወኢትክል ፡ ገቢረ ፡ ወአልብከ ፡ እደወ ።
10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth? ዘይብሎ ፡ ለአቡሁ ፡ ምንተ ፡ ወለድከኒ ፡ ወለእሙኒ ፡ ምንትኑመ ፡ ሕማምኪ ።  
11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me. እስመ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ቅዱሰ ፡ እስራኤል ፡ ዘገብረ ፡ ዘይመጽእ ፡ ተሰአሉኒ ፡ በእንተ ፡ ደቂቅየ ፡ ወአዋልድየ ፡ ወበእንተ ፡ ግብረ ፡ እደዊየ ፡ አዝዙኒ ።
12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. አነ ፡ ፈጠርክዋ ፡ ለምድር ፡ ወሰብአ ፡ ዲቤሃ ። አነ ፡ በእዴየ ፡ አጽናዕክዎ ፡ ለሰማይ ፡ አነ ፡ አዘዝክዎሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ ከዋክብት ።
13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. ወአነ ፡ አንሣእክዎ ፡ በጽድቅ ፡ ወበርትዕ ፡ ኵሎ ፡ ፍኖቶ ፡ ወውእቱ ፡ የሐንጽ ፡ ሀገርየ ፡ ወይመይጥ ፡ ፄዋ ፡ ሕዝብየ ፡ አኮ ፡ በቤዛ ፡ ወአኮ ፡ በሕልያን ፡ ያቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጸባኦት ።
14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God. ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀባኦት ፡ ሰርሑ ፡ ግብጽ ፡ ወአህጉረ ፡ ኢትዮጵያ ፡ ወሰብአ ፡ ሳባእ ፡ ዕደው ፡ ነዋኅት ፡ ይመጽኡ ፡ ኀቤከ ፡ ወይትቀነዩ ፡ ለከ ፡ ወይተልዉ ፡ ድኅሬከ ፡ እንዘ ፡ ሙቁሓን ፡ እደዊሆመ ፡ ወይሰግዱ ፡ ለከ ፡ ወይጼልዩ ፡ ኀቤከ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌከ ፡ ወአልቦ ፡ ባዕደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘእንበሌከ ።
15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. አንተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢያእመርናከ ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ ማሕየዊ ።
16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. ለይትኀፈሩ ፡ ወይኅሰሩ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይትቃወምዎ ፡ ወይሖሩ ፡ ተኀፊሮሙ ፤ ተሐደሱ ፡ መንገሌየ ፡ ደሰያት ።
17 But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end. እስመ ፡ ያድኅኖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ መድኀኒተ ፡ ዘለዓለም ። ኢይትኀፈሩ ፡ ወኢየኀስሩ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ።
18 For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else. ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘገብረ ፡ ሰማየ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአርአያ ፡ ለምድር ፡ ወገብራ ፡ ወውእቱ ፡ ሠጠቃ ፤ አኮ ፡ ለከንቱ ፡ ዘገብራ ፡ ዳእሙ ፡ ከመ ፡ ይንበሩ ፡ ውስቴታ ፡ ፈጠራ ። አነ ፡ አምላክ ፡ ውእቱ ፡ ወአልቦ ፡ ባዕደ ፡ ዘእንበሌየ ።
19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right. አኮ ፡ ጸምሚተ ፡ ዘተናገርኩ ፡ ወአኮ ፡ በብሔረ ፡ ጽልመት ፡ ዘነበብኩ ፡ ወኢይቤሎ ፡ ለዘርአ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ይኅሥሥ ፡ ከንቶ ። አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘእነግር ፡ ጽድቀ ፡ ወኣየድዕ ፡ ጥበበ ።
20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. ተጋብኡ ፡ ወንዑ ፡ ወተማከሩ ፡ ኅቡረ ፡ እለ ፡ ድኅንክሙ ፡ እምአሕዛብ ፡ ኢያእመሩ ፡ መላእክት ፡ እለ ፡ ይገልፍዎ ፡ ለዕፅ ፡ ወይጼልዩ ፡ ኀቤሁ ፡ ከመ ፡ ኀበ ፡ አማልክት ፡ እለ ፡ ኢያድኅኑ ።
21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. ወእመሰ ፡ ይነግሩ ፡ ይቅረቡ ፡ ከመ ፡ ያእምሩ ፡ ኅቡረ ፡ መኑ ፡ ገብረ ፡ ዘንተ ፡ ስምዐ ፡ እምትካት ፡ ቦሁ ፡ አመ ፡ ነገሩክሙ ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአልቦ ፡ ባዕደ ፡ አምላከ ፡ ዘእንበሌየ ፡ ጻድቅ ፡ ወማሕየዊ ፡ ወአልቦ ፡ ከማየ ።
22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else. ተመየጡ ፡ ኀቤየ ፡ ወተሐይዉ ፡ እለ ፡ እምአጽናፈ ፡ ምድር ። አነ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአልቦ ፡ ባዕደ ፡ ዘእንበሌየ ። መሐልኩ ፡ በርእስየ ፡ ኢይትመየጥ ፡ ቃልየ ፡ ዘወፅእ ፡ እምአፉየ ።
24 Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. እስመ ፡ ሊተ ፡ ይሰግዱ ፡ ኵሉ ፡ ብርክ ፡ ወኵሉ ፡ ልሳን ፡ ይገኒ ፡ ለእግዚአብሔር ።
25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory. ወይብል ፡ ስብሐት ፡ ወጽድቅ ፡ በኀቤሁ ፡ ይምጽኡ ፡ ወይትኀፈሩ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይትራሐቁ ፡ እምእግዚአብሔር ።
Previous

Isaiah 45

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side