መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Kebra Nagast 1

Books       Chapters
Next
1 IN PRAISING GOD THE FATHER, THE SUSTAINER OF THE UNIVERSE, AND HIS SON JESUS CHRIST, THROUGH WHOM EVERYTHING CAME INTO BEING, AND WITHOUT WHOM NOTHING CAME INTO BEING, AND THE HOLY TRIUNE SPIRIT, THE PARACLETE, WHO GOETH FORTH FROM THE FATHER, AND DERIVETH FROM THE SON, WE BELIEVE IN AND ADORE THE TRINITY, ONE GOD, THE FATHER, AND THE SON, AND THE HOLY SPIRIT. THE interpretation and explanation of the Three Hundred and Eighteen Orthodox [Fathers] concerning splendour, and greatness, and dignity, and how God gave them to the children of Adam, and especially concerning the greatness and splendour of Zion, the Tabernacle (tabot) of the Law of God, of which He Himself is the Maker and Fashioner, in the fortress of His holiness before all created things, [both] angels and men. For the Father, and the Son, and the Holy Spirit with good fellowship and right good will and cordial agreement together made the Heavenly Zion to be the place of habitation of their Glory. And then the Father, and the Son, and the Holy Spirit said, "Let Us make man in Our similitude and likeness," [*1] and with ready agreement and good will They were all of this opinion. And the Son said, "I will put on the body of Adam," and the Holy Spirit said, "I will dwell in the heart[s] of the Prophets and the Righteous"; and this common agreement and covenant was [fulfilled] in Zion, the City of their Glory. And David said, "Remember Thine agreement which Thou didst make of old for salvation, the rod of Thine inheritance, in Mount Zion wherein Thou dost dwell." And He made Adam in His own image and likeness, so that He might remove Satan because of his pride, together with his host, and might establish Adam--His own plant--together with the righteous, His children, for His praises. For the plan of God was decided upon and decreed in that He said, "I will become man, and I will be in everything which I have created, I will abide in flesh." And in the days that came after, by His good pleasure there was born in the flesh of the Second Zion the second Adam, Who was our Saviour Christ. This is our glory and our faith, our hope and our life, the Second Zion. [*2] በአኰቴቱ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ አብ ፡ አኃዜ ፡ ኵሉ ፤ ወበወልዱ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ዘቦቱ ፡ ኵሉ ፡ ኮነ ፡ ወዘእንበሌሁሰ ፡ አልቦ ፡ ዘኮነ ፤ ወበመንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ጰራቅሊጦስ ፡ ዘይወፅእ ፡ እምአብ ፡ ወይነሥእ ፡ እምወልድ ፡ ፩አምላክ ፡ አብ ፡ ወወልድ ፡ ወመንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ነአምን ፡ ወንገኒ ፡ ለሥሉስ ፨ ፨ ፨ ፨ ፍካሬ ፡ ወዜና ፡ ዘ፫፻፲ወ፰ ፡ ርቱዓነ ፡ ሃይማኖት ፡ በእንተ ፡ ክብር ፡ ወዕበይ ፡ ወተድላ ፡ ዘከመ ፡ ወሀበ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ አዳም ፤ ወፈድፋደሰ ፡ ዘበእንተ ፡ ዕበያ ፡ ወክብራ ፡ ለጽዮን ፡ ታቦተ ፡ ሕጉ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ እንተ ፡ ገባሪሃ ፡ ወኬንያሃ ፡ ለሊሁ ፡ በውስተ ፡ ጽርሐ ፡ መቅደሱ ፡ እምቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ፍጥረት ፡ መላእክት ፡ ወሰብእ ። እስመ ፡ በኅብረት ፡ ወበሥምረት ፡ ወበዕሪና ፡ ገብርዋ ፡ አብ ፡ ወወልድ ፡ ወመንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለጽዮን ፡ ሰማያዊት ፡ ለማኅደረ ፡ ስብሐቲሆሙ ። ወእምዝ ፡ ይቤ ፡ አብ ፡ ለወልድ ፡ ወለመንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ንግበር ፡ ሰብአ ፡ በአርአያነ ፡ ወበአምሳሊነ ፤ ወኀብሩ ፡ ወሠምሩ ፡ በዝ ፡ ምክር ። ወይቤ ፡ ወልድ ፡ አነ ፡ እለብስ ፡ ሥጋሁ ፡ ለአዳም ፤ ወይቤ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ አነ ፡ አኀድር ፡ ውስተ ፡ ልበ ፡ ነቢያት ፡ ወጻድቃን ። ወዛቲ ፡ ኅብረት ፡ ወኪዳን ፡ ተገብረት ፡ በውስተ ፡ ጽዮን ፡ ማኅደረ ፡ ስብሐቲሆሙ ። ወዳዊትኒ ፡ ይቤ ፡ ተዘከር ፡ ማኅበረከ ፡ ዘአቅደምከ ፡ ፈጢረ ፡ ለመድኀኒተ ፡ በትረ ፡ ርስትከ ፡ በደብረ ፡ ጽዮን ፡ ዘኀደርከ ፡ ውስቴታ ፨ ወገብሮ ፡ ለአዳም ፡ በዘዚአሁ ፡ አርአያ ፡ ወአምሳል ፡ ከመ ፡ ይንሥቶ ፡ ለሰይጣን ፡ በእንተ ፡ ትዕቢቱ ፡ ምስለ ፡ ሰራዊቱ ፤ ያቅሞ ፡ ለአዳም ፡ ተክለ ፡ ዚአሁ ፡ ምስለ ፡ ኄራን ፡ ደቂቁ ፡ ለስብሐቲሁ ። እስመ ፡ ኅሉቅ ፡ ወምቱር ፡ ምክረ ፡ እግዚኣብሔር ፡ እንተ ፡ ይቤ ፡ እከውን ፡ ሰብአ ፡ ወኣስተርኢ ፡ ለኵሉ ፡ ዘፈጠርኩ ፡ በሥጋ ፡ እትገሰስ ፤ ወበደኃሪ ፡ መዋዕል ፡ በሥምረቱ ፡ ተወልደ ፡ በሥጋ ፡ እምዳግማዊት ፡ ጽዮን ፡ ዳግማዊ ፡ አዳም ፡ ዝውእቱ ፡ መድኀኒነ ፡ ክርስቶስ ፡ ዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ምክሕነ ፡ ወሃይማኖትነ ፡ ተስፋነ ፡ ወሕይወትነ ፡ ጽዮን ፡ ሰማያዊት ፨
Previous

Kebra Nagast 1

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side