1 |
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
|
ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ መጽሐፈ ፡ ዝክረ ፡ ሙላዱ ፡ ለአዳም ፡ በዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ፈጠሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወገብሮ ፡ ለአዳም ፡ (በአርአያሁ ፡ ወ)በአምሳሊሁ ፡ ለእግዚአብሔር ።
|
2 |
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
|
ወፈጠሮሙ ፡ ተባዕተ ፡ ወአንስተ ፡ ወእምዝ ፡ ባረከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ወሰመዮሙ ፡ አዳም ፡ (ወሔዋን ፡ ) በዕለት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ፈጠሮሙ ።
|
3 |
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
|
ወሐይወ ፡ አዳም ፡ ፪፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ሎቱ ፡ ዘከመ ፡ ራእዩ ፡ ወአምሳሉ ፡ ወልደ ፡ ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ሴት ።
|
4 |
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ አዳም ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሴት ፡ ፯፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
5 |
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለአዳም ፡ ፱፻ወ፴ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
6 |
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
|
ወሐይወ ፡ ሴት ፡ ፪፻ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሄኖስ ።
|
7 |
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ሴት ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሄኖስ ፡ ፯፻ወ፯ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
8 |
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሴት ፡ ፱፻፲ወ፪ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
9 |
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
|
ወሐይወ ፡ ሄኖስ ፡ ፻ወ፺ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለቃይናን ።
|
10 |
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ሄኖስ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለቃይናን ፡ ፯፻፲ወ፭ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
11 |
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሄኖስ ፡ ፱፻ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
12 |
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
|
ወሐይወ ፡ ቃይናን ፡ ፻ወ፸ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለመላልኤል ።
|
13 |
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ቃይናን ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለመላልኤል ፡ ፯፻ወ፵ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
14 |
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለቃይናን ፡ ፱፻ወ፲ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
15 |
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
|
ወሐይወ ፡ መላልኤል ፡ ፻፷ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለያሬድ ።
|
16 |
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ መላልኤል ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለያሬድ ፡ ፯፻ወ፴ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
17 |
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለመላልኤል ፡ ፷፻፺ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
18 |
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
|
ወሐይወ ፡ ያሬድ ፡ ፻፷ወ፪ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለሄኖክ ።
|
19 |
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ያሬድ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለሄኖክ ፡ ፰፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
20 |
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለያሬድ ፡ ፱፻፷ወ፪ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
21 |
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
|
ወሐይወ ፡ ሄኖክ ፡ ፻፷ወ፭ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለማቱሰላ ።
|
22 |
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
|
[ወአሥመሮ ፡ ሄኖክ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ] ወሐይወ ፡ ኄኖክ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለማቱሰላ ፡ ፪፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
23 |
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሄኖክ ፡ ፫፻፷ወ፭ዓመተ ።
|
24 |
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
|
ወአሥመሮ ፡ ሄኖክ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወፈለሰ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከበቶ ፡ (ውስተ ፡ ገነት) ።
|
25 |
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
|
ወሐይወ ፡ ማቱሰላ ፡ ፻፹ወ፯ዓመተ ፡ ወወለዶ ፡ ለለሜክ ።
|
26 |
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ማቱሰላ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለለሜክ ፡ ፯፻፹ወ፪ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
27 |
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለማቱሰላ ፡ ፱፻፷ወ፱ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
28 |
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
|
ወሐይወ ፡ ለሜክ ፡ ፻፹ወ፪ዓመተ ፡ ወተወልደ ፡ ሎቱ ፡ ወልድ ።
|
29 |
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
|
ወሰመዮ ፡ ስሞ ፡ ኖኅ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ ዝንቱ ፡ ይናዝዘኒ ፡ እምነ ፡ ምግባርየ ፡ ወእምጻማ ፡ እደውየ ፡ ወእምድር ፡ እንተ ፡ ረገማ ፡ እግዚአብሔር ።
|
30 |
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
|
ወሐይወ ፡ ለሜክ ፡ እምድኅረ ፡ ወለዶ ፡ ለኖኅ ፡ ፭፻፺ወ፭ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ደቀ ፡ ወአዋልደ ።
|
31 |
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
|
ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለለሜክ ፡ ፯፻፸ወ፯ዓመተ ፡ ወሞተ ።
|
32 |
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
|
ወኮኖ ፡ ለኖኅ ፡ ፭፻ዓመተ ፡ ወወለደ ፡ ፫ደቂቀ ፡ ዘውእቶሙ ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ።
|