1 |
And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
|
ወአግብር ፡ ቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ዘኅምስ ፡ በእመት ፡ ኑኁ ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ፅፍኁ ፤ ርቡዐ ፡ ይኩን ፡ ምሥዋዑ ፤ ወሥልስ ፡ በእመት ፡ ይኩን ፡ ቆሙ ።
|
2 |
And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
|
ወአግብር ፡ መሥዋዕተ ፡ ወትገብሩ ፡ ሎቱ ፡ አቅርንተ ፡ ውስተ ፡ ፬መኣዝኒሁ ፤ ውስቴቱ ፡ ይፃእ ፡ አቅርንቲሆን ፡ ወቅፍልዎ ፡ በብርት ።
|
3 |
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
|
ወግበር ፡ ላቲ ፡ ቀጸላ ፡ ለመሥዋዕት ፡ [ወ]ምስዋሪሃ ፡ ወፍያላቲሃ ፡ ወመኈሥሠ ፡ ሥጋ ፡ ወመስወደ ፡ እሳት ፤ ኵሎ ፡ ትገብር ፡ ዘብርት ።
|
4 |
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
|
ወአግብር ፡ መጥበስቶ ፡ ሠቅሠቀ ፡ ከመ ፡ መሥገርተ ፡ ዐሣ ፡ ዘብርት ፡ ወአግብር ፡ ላቲ ፡ ለመጥበስት ፡ ፬ሕለቃተ ፡ አጻብዕ ፡ ዘብርት ፡ ውስተ ፡ ፬መኣዝኒሁ ።
|
5 |
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
|
ወታነብሮን ፡ ውስተ ፡ መጥበስት ፡ ዘቤተ ፡ መሥዋዕት ፡ ታሕተ ፡ ወይኩን ፡ መጥበስቱ ፡ መንፈቀ ፡ ቤተ ፡ መሥዋዕት ።
|
6 |
And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
|
ወግበር ፡ መጻውርተ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ለቤተ ፡ መሥዋዕት ፡ ወትቀፍሎሙ ፡ ብርተ ።
|
7 |
And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
|
ወታብእ ፡ መጽወርተ ፡ ውስተ ፡ ሕለቃት ፡ ወይኩን ፡ ውስተ ፡ ክልኤ ፡ ገበዋተ ፡ መሥዋዕት ፡ ሶበ ፡ ይጸውርዋ ።
|
8 |
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
|
ፍሉገ ፡ ይኩን ፡ ሰሊዳ[ሁ] ፡ ከማሁ ፡ ትገብርዎ ፡ በከመ ፡ አርአይኩክሙ ፡ በውስተ ፡ ደብር ፡ ከማሁ ፡ ግበር ።
|
9 |
And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
|
ወግበር ፡ ላቲ ፡ ዐጸደ ፡ ለደብተራ ፡ ውስተ ፡ መስመክ ፡ ዘገጸ ፡ ዐረብ ፡ ምንዳደ ፡ ለዐጸድ ፡ እምብሶስ ፡ ዕፁፍ ፡ ወኑኃ ፡ ምእት ፡ በእመት ፡ እምአሐዱ ፡ መስመክ ።
|
10 |
And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
|
ወአዕማዲሁ ፡ ፳ወመዓምዲሁ ፡ ዘብርት ፡ ፳ወኍጻዳቲሁ ፡ ወጥነፊሁ ፡ ዘብሩር ።
|
11 |
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
|
ከመዝ ፡ ለይትገበር ፡ ለመስመክ ፡ ዘመንጸረ ፡ ምዕዋን ፡ ምንዳዱ ፡ ምእት ፡ በእመት ፡ ኑኁ ፤ አዕማዲሁ ፡ ፳[ወምዕማዲሁ ፡ ፳]ዘብርት ፤ ኍጻዳቲሁ ፡ ወጥነፊሁ ፡ ለዐምድ ፡ ወመዓምዲሁ ፡ ይትቀፈል ፡ በብሩር ።
|
12 |
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
|
ወፅፍኀ ፡ ዐ[ጸ]ዱ ፡ ዘገጸ ፡ ባሕር ፡ ለምንዳድ ፡ ፶በእመት ፤ ዐምዶሙ ፡ ዐምደ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወምዕማዶሙ ፡ ፲ ።
|
13 |
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
|
ወፅፍኀ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘገጸ ፡ ጽባሕ ፡ ፶በእመት ፤ ዐምዶሙ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወምዕማዶሙ ፡ ፲ ።
|
14 |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
|
ወዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ዘምንዳድ ፡ ኑኁ ፡ እምገጸ ፡ ፩መስመክት ፤ ዐምዶሙ ፡ ሠለስቱ ፡ ምዕማዶሙ ፡ ሠለስቱ ።
|
15 |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
|
ወእምካልእ ፡ መስመክት ፡ ፲ወ፭በእመት ፡ ለምንዳድ ፡ ቆሙ ፤ ዐምዶሙ ፡ ፫ምዕማዶሙ ፡ ፫ ።
|
16 |
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
|
ወለመድረከ ፡ ዐጸዳ ፡ መንጦላዕታ ፡ ፳ኑኁ ፡ በእመት ፡ ዘያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ፡ ብዑደ ፡ ይኩን ፡ በግብረ ፡ መርፍእ ፤ አዕማዲሁ ፡ ፬ወመዓምዲሁ ፡ ፬ ።
|
17 |
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
|
ኵሉ ፡ አዕማድ ፡ ዘዐጸድ ፡ ይዑዱ ፡ ይትቀፈሉ ፡ ቅፍሎ ፡ ብሩር ፤ ወአርእስቲሆሙኒ ፡ ብሩር ፤ መዓምዲሆሙ ፡ ብርት ።
|
18 |
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
|
ወኑኀ ፡ ዐ[ጸ]ዱ ፡ ፻በእመት ፡ ወፅፍኁ ፡ ፶ወቆሙ ፡ ዘኅምስ ፡ በእመት ፡ እምብሶስ ፡ ክዑብ ፡ ወመዓምዲሆሙ ፡ ብርት ።
|
19 |
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
|
ወኵሉ ፡ ግብሩ ፡ ወኵሉ ፡ መጋብርቲሁ ፡ ወመታክልተ ፡ ዐጸዱ ፡ [ብርት] ።
|
20 |
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
|
ወአንተ ፡ አዝዞሙ ፡ ለውሉደ ፡ እስራኤል ፡ ወይንሥኡ ፡ ቅብአ ፡ ዘዘይት ፡ ዘቀዳሜ ፡ ቅሥመታ ፡ ንጹሐ ፡ ውጉአ ፡ ለብርሃን ፡ ከመ ፡ ያኅትው ፡ ማኅቶተ ፡ በውስተ ፡ ደብተራ ፡ በቤተ ፡ መቅደስ ።
|
21 |
In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
|
አፍአ ፡ እመንጦላዕት ፡ ቅድመ ፡ ትእዛዝ ፡ ወያኀትው ፡ አሮን ፡ ወደቁ ፡ እምሰርክ ፡ እስከ ፡ ነግህ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሕገ ፡ ለዝሉፉ ፡ ለትውልድክሙ ፡ ኀበ ፡ ውሉደ ፡ እስራኤል ።
|