1 |
Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
|
ለስሙ ፤ ሀቡ ፡ አኰቴተ ፡ ለስብሐቲሁ ።
|
2 |
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
|
ብዙኅ ፡ ኀይልከ ፡ ሐሰዉከ ፡ ጸላእቲከ ።
|
3 |
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
|
ለስምከ ፡ ልዑል ።
|
4 |
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
|
ምክሩ ፡ እምእጓለ ፡ እመሕያው ።
|
5 |
By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
|
ንትፌሣሕ ፡ ኅቡረ ።
|
6 |
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
|
ታአምሩ ፡ ኢታዕብዩ ፡ ርእሰክሙ ።
|
7 |
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
|
ቃለ ፡ ስብሐቲሁ ።
|
8 |
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
|
ሁከተ ፡ ለእግርየ ።
|
9 |
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
|
ከመ ፡ ይፈትንዎ ፡ ለብሩር ።
|
10 |
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
|
ስብአ ፡ ዲበ ፡ አርእስቲነ ፤
|
11 |
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
|
ውስተ ፡ ዕረፍት ።
|
12 |
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
|
ብፅአትየ ።
|
13 |
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
|
ዘነበብኩ ፡ በአፉየ ፤ ዘእቤ ፡ በከናፍርየ ፡ አመ ፡ ምንዳቤየ ።
|