2 |
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
|
ልቦሙ ፡ የኀሥዎ ።
|
3 |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
|
ወእለሰ ፡ ይገብሩ ፡ ዐመፃ ፤ ፍኖተ ፡ ዚአሁ ፡ ኢሖሩ ።
|
4 |
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
|
አንተ ፡ አዘዝከ ፡ ይዕቀቡ ፡ ትእዛዘከ ፡ ፈድፋደ ።
|
5 |
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
|
እዕቀብ ፡ ኵነኔከ ።
|
6 |
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
|
ኵሉ ፡ ትእዛዝከ ።
|
7 |
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
|
ተመሀርኩ ፡ ኵነኔ ፡ ጽድቅከ ።
|
8 |
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
|
ነቢብከ ።
|
10 |
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
|
እምትእዛዝከ ።
|
11 |
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
|
ኢየአብስ ፡ ለከ ።
|
12 |
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
|
ቡሩክ ፡ አንተ ፡ እግዚኦ ፡ ወምህረኒ ፡ ኵነኔከ ።
|
13 |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
|
በከናፍርየ ፡ ነገርኩ ፡ ኵሎ ፡ ኵነኔ ፡ አፉከ ።
|
14 |
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
|
ዘበኵሉ ፡ ብዕል ።
|
15 |
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
|
ወእዛዋዕ ፡ በትእዛዝከ ፤ ወአኀሥሥ ፡ ፍናዊከ ።
|
16 |
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
|
ነቢበከ ።
|
18 |
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
|
እምሕግከ ።
|
19 |
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
|
እምኔየ ፡ ትእዛዘከ ።
|
20 |
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
|
አፍቀረት ፡ ነፍስየ ፡ ወፈተወት ፡ ኵነኔከ ፡ በኵሉ ፡ ጊዜ ።
|
21 |
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
|
እለ ፡ ይትገሐሡ ፡ እምትእዛዝከ ።
|
22 |
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
|
ትእዛዘከ ፡ ኀሠሥኩ ።
|
23 |
This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
|
ይዛዋዕ ፡ በኵነኔከ ።
|
24 |
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
|
በከመ ፡ ነቢብከ ።
|
26 |
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
|
ኵነኔከ ።
|
27 |
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
|
ፍኖተ ፡ ጽድቅከ ፡ አለብወኒ ፤ ወእዛዋዕ ፡ በመንክርከ ።
|
28 |
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
|
በነቢብከ ።
|
29 |
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
ፍኖተ ፡ ዐመፃ ፡ አርሕቅ ፡ እምኔየ ፤ ወበሕግከ ፡ ተሣሀለኒ ።
|