1 |
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
|
ወጸሐፍ ፡ ሎቱ ፡ ለመልአከ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያን ፡ ዘኤፌሶን ፡ ከመዝ ፡ ይቤለከ ፡ ዘያጸንዕ ፡ ሰብዐተ ፡ ኮከበ ፡ በየማኑ ፡ ዘየሐውር ፡ በማእከለ ፡ ስብዑ ፡ መኃትው ፡ ዘወርቅ ።
|
2 |
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
|
ርኢኩ ፡ ግብረከ ፡ ወጻማከ ፡ ወትዕግሥተከ ። ወከመ ፡ ኢትክል ፡ ጸዊሮቶሙ ፡ ለእኩያን ፡ እለ ፡ ይብሉ ፡ ርእሶሙ ፡ ሐዊርያተ ፡ ወኢኮኑ ፡ ወረከብካሆሙ ፡ ከመ ፡ ሐሰዉ ።
|
3 |
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
|
ወተዐገሥከ ፡ ወጾርከ ፡ በእንተ ፡ ስምየ ፡ ወኢተቈጣዕከ ።
|
4 |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
|
ወባሕቱ ፡ ቦ ፡ ዘአሐይሰከ ፡ እስመ ፡ ኀደገ ፡ አፍቅሮተከ ፡ ዘቀዲሙ ።
|
5 |
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
|
ወተዘከር ፡ በበይነ ፡ ምንት ፡ ወደቀ ። ነስሕ ፡ እንከ ፡ ወእመ ፡ አኮሰ ፡ እመጽእ ፡ ወአድለቀልቃ ፡ ለማኅቶትከ ፡ እምነ ፡ መካና ፡ እመ ፡ ኢነሳሕከ ፡ ወከመ ፡ ቀዲሙ ፡ ግብርከ ፡ እመ ፡ ኢገበርከ ።
|
6 |
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.
|
ወዝንቱሰ ፡ ብከ ፡ እስመ ፡ ትጸልእ ፡ ምግባሮሙ ፡ ለኒቆላውያን ፡ በከመ ፡ አነ ፡ እጸልእ ።
|
7 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
|
ዘቦ ፡ አዝን ፡ ሰሚዐ ፡ ለይስማዕ ። ምንተ ፡ ይቤ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለአብያተ ፡ ክርስቲያናት ። ወለዘሞአሰ ፡ እሁቦ ፡ ይብላዕ ፡ አምውስተ ፡ ዕፀ ፡ ሕይወት ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ገነቱ ፡ ለአምላክየ ።
|
8 |
And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
|
ወጸሐፍ ፡ ሎቱ ፡ ለመልአከ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያን ፡ ዘሰምርኔስ ። ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ዘውእቱ ፡ ቀዳማዊ ፡ ወውእቱ ፡ ደኃራዊ ፡ ዘሞተ ፡ ወሐይወ ።
|
9 |
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
|
አአምር ፡ ሕማመከ ፡ ወኃጣይእከ ፡ ወባሕቱ ፡ ብዑል ፡ አንተ ፡ ወፅርፈቶሙ ፡ ለእለ ፡ ይብሉ ፡ አይሁድ ፡ ንሕነ ፡ ወኢኮኑ ፡ አላ ፡ በማኅቡሩ ፡ ለሰይጣን ፡ እሙንቱ ።
|
10 |
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
|
ኢትፍራህ ፡ ምንተኒ ፡ በእንተ ፡ ዘሀለወከ ፡ ትሕምም ። እስመ ፡ ናሁ ፡ ሰይጣን ፡ ይወዲ ፡ እምኔክሙ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ፡ ከመ ፡ ትትዓቀፉ ፡ ወተሐሙ ፡ ዐሡረ ፡ መዋዕለ ። ወኩን ፡ መሃይምነ ፡ እስከ ፡ ለሞት ፡ ወእሁበከ ፡ አክሊለ ፡ ዘሕይወት ።
|
11 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
|
ዘቦ ፡ እዝን ፡ ሰሚዐ ፡ ለይስማዕ ። ምንተ ፡ ይቤ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለአብያተ ፡ ክርስቲያናት ። ወዘሰ ፡ ሞአ ፡ ኢይመውት ፡ ዳግመ ፡ ሞተ ።
|
12 |
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
|
ወጸሐፍ ፡ ሎቱ ፡ ለመልአከ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያን ፡ ዘጴርጋሞን ። ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ዘቦ ፡ ሰይፍ ፡ በሊሕ ፡ ዘክልኤ ፡ አፉሁ ።
|
13 |
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
|
አአምር ፡ ኀበ ፡ ትነብር ፡ እዴከ ፡ መንበሩ ፡ ለሰይጣን ፡ ወታጸንዕ ፡ ስምየ ፡ ወኢክሕድከ ፡ ሃይማኖትየ ፡ ወበመዋዕል ፡ ዘቀተልዎ ፡ በኀቤክሙ ፡ ለጻድቅየ ፡ መሃይምን ፡ በኀበ ፡ ይነብር ፡ ሰይጣን ።
|
14 |
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
|
ወባሕቱ ፡ ቦ ፡ ዘአሐይሰከ ፡ እስመ ፡ ሀለዉ ፡ ዝየ ፡ እለ ፡ ያጸንዑ ፡ ትምህርቶ ፡ ለበለዓም ፡ መምህሩ ፡ ለባላቅ ፡ ወይወድዩ ፡ ዕቅፍተ ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ይብልዑ ፡ ዝቡሐ ፡ ለአማልክት ፡ ወይዘምዉ ።
|
15 |
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate.
|
ወእሉ ፡ ሀለዉ ፡ ኀቤከ ፡ እለ ፡ ያጸንዑ ፡ ትምህርቶሙ ፡ ለኒቆላውያን ።
|
16 |
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
|
ወይእዜ ፡ ነስሕ ፡ ወእመ ፡ አኮሰ ፡ እመጽእ ፡ ወእፀብኦሙ ፡ ፍጡነ ፡ በሰይፈ ፡ አፉየ ።
|
17 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
|
ዘቦ ፡ እዝን ፡ ሰሚዐ ፡ ለይስማዕ ። ምንተ ፡ ይቤ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለአብያተ ፡ ክርስቲያናት ። ለዘሞአ ፡ አሁቦ ፡ መና ፡ ዘኅቡእ ፡ ወእሁቦ ፡ መጽሐፈ ፡ ብርሃን ፡ ወውስተ ፡ ውእቱ ፡ መጽሐፍ ፡ ጽሑፍ ፡ ስም ፡ ሐዲስ ፡ ዘአለቦ ፡ ዘያአምሮ ፡ ዘአንበለ ፡ ዘንሥኦ ።
|
18 |
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
|
ወጸሐፍ ፡ ሎቱ ፡ ለመልአከ ፡ ቢተ ፡ ክርስቲያን ፡ ዘትያጥሮን ። ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ወልደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘአዕይንቲሁ ፡ ከመ ፡ ነደ ፡ እሳት ፡ ወእገሪሁ ፡ ከመ ፡ ርስነ ፡ ብርተ ፡ ሊባኖስ ።
|
19 |
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
|
አአምር ፡ ግብረከ ፡ ወተፋቅሮተከ ፡ ወሃይማኖተከ ፡ ወመልእክተከ ፡ ወትዕግሥተከ ። ወግብርከኒ ፡ ደኃሪት ፡ ትበዝኅ ፡ እምነ ፡ ቀዳሚት ።
|
20 |
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
|
ወባሕቱ ፡ ቦ ፡ ዘአሐይሰከ ፡ እስመ ፡ አርመምከ ፡ ላቲ ፡ ለኢልዛቤል ፡ ብአሲት ፡ እንተ ፡ ትብል ፡ ርእሳ ፡ ነቢይት ፡ ወትሜህር ፡ በዘታስሕቶሙ ፡ ወታዜምዎሙ ፡ ለአግብርትየ ፡ ከመ ፡ ይብልዑ ፡ ዝቡሐ ፡ ለአማልክት ።
|
21 |
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
|
ወወሀብክዋ ፡ መዋዕለ ፡ በዘትኔስሕ ፡ ወአበየት ፡ ንስሐ ፡ እምነ ፡ ዝሙታ ።
|
22 |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
|
ወናሁ ፡ እገብኣ ፡ ውስተ ፡ ምስካባ ፡ ወለእለ ፡ ይዜምዉ ፡ ምስሌሃ ፡ ውስተ ፡ ዐቢይ ፡ ሥቃይ ፡ እመ ፡ ኢነስሐት ፡ እምነ ፡ ምግባራ ።
|
23 |
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
|
ወእቀትል ፡ ደቂቃ ፡ በሞት ፡ ወያአምሩ ፡ ኵሉ ፡ አብያተ ፡ ክርስቲያናት ፡ ከመ ፡ አነ ፡ ውእቱ ፡ ዘእፈትን ፡ ልበ ፡ ወኵልያተ ፡ ወእፈድየክሙ ፡ ለለአሐዱ ፡ አሐዱ ፡ እምኔክሙ ፡ በከመ ፡ ምግባሪክሙ ።
|
24 |
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
|
ወለክሙኒ ፡ እብል ፡ ለእለ ፡ ተረፍክሙ ፡ ውስተ ፡ ትያጥሮን ፡ ለእለ ፡ አልብክሙ ፡ ዘንተ ፡ ትምህርተ ፡ ለእለ ፡ ኢታአምርዋ ፡ ለጕሕሉተ ፡ ሰይጣን ፡ ዘይብሉ ፡ ወኢይወዲ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ክልኤ ፡ ክበደ ።
|
25 |
But that which ye have already hold fast till I come.
|
ወባሕቱ ፡ ዘብክሙ ፡ አጽንዑ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ እሣሀል ።
|
26 |
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
|
ወለዘሞአ ፡ ወዐቀበ ፡ ግብርየ ፡ ለዝሉፉ ፡ እሁቦ ፡ ሥልጣነ ፡ ላዕለ ፡ አሕዛብ ።
|
27 |
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
|
ወይሬዕዮሙ ፡ በበትረ ፡ ኀጺን ፡ ወከመ ፡ ንዋየ ፡ ለብሓ ፡ ይቀጠቅጦሙ ፡ በከመ ፡ አነ ፡ ነሣእኩ ፡ እምኀበ ፡ አቡየ ።
|
28 |
And I will give him the morning star.
|
ወእሁቦ ፡ ኮከበ ፡ ጽባሕ ።
|
29 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
|
ዘቦ ፡ እዝን ፡ ሰሚዐ ፡ ለይስማዕ ። ምንተ ፡ ይቤ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለአብያተ ፡ ክርስቲያናት ።
|