መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Genesis 40

Books       Chapters
Next
1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ አበሱ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሊቀ ፡ ኀባዝያን ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ለእግዚኦሙ ።
2 And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. ወተምዐ ፡ ላዕለ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ሊቀ ፡ ኅጽዋኒሁ ።
3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. ወወደዮሙ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ሊቀ ፡ ዐቀብተ ፡ ሞቅሕ ፡ ወአንበሮሙ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ።
4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward. ወሐለሙ ፡ ሕልመ ፡ ክልኤሆሙ ፡ በአሐቲ ፡ ሌሊት ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ እምኔሆሙ ፡ ርእዩ ፡ ሕልሞሙ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሊቀ ፡ ኀባዝያኑ ፡ ለንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ።
5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. ወቦአ ፡ ዮሴፍ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወርእዮሙ ፡ ትኩዛን ።
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. ወተስእሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ምንትኑ ፡ ሕዙናን ፡ ገጽክሙ ፡ ዮም ።
7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? ወይቤልዎ ፡ ሐለምነ ፡ ሕልመ ፡ ወኀጣእነ ፡ ዘይፌክር ፡ ለነ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዮሴፍ ፡ አኮኑ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ወሀቦ ፡ ይፌክር ፡ ሕልመ ፡ ወይእዜኒ ፡ ንግሩኒ ።
8 And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you. ወነገሮ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ሕልሞ ፡ ለዮሴፍ ፡ ወይቤሎ ፡ እሬኢ ፡ በሕልምየ ፡ ሐረገ ፡ ወይን ፡ ቅድሜየ ።
9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; ወውስተ ፡ ውእቱ ፡ ሐረግ ፡ ሠረጸ ፡ [፫]አዕጹቂሁ ፡ ወአውፅአት ፡ አስካለ ።
10 And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: ወጽዋዑ ፡ ለፈርዖን ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ወነሣእክዎ ፡ ለውእቱ ፡ አስካል ፡ ወዐጸርክዎ ፡ ውስተ ፡ ጽዋዑ ፡ ለፈርዖን ፡ ወመጠውክዎ ።
11 And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. ወይቤሎ ፡ ዮሴፍ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ፍካሬሁ ፡ እሉ ፡ ሠለስቱ ፡ አስካል ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ እማንቱ ።
12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: ወእስከ ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ ይዜከረከ ፡ ፈርዖን ፡ ሢመተከ ፡ ወያገብአከ ፡ ውስተ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወትሜጥዎ ፡ ጽዋዐ ፡ ለፈርዖን ፡ በእዴከ ፡ ከመ ፡ ቀዲሙ ፡ ሢመትከ ፡ አመ ፡ ውስተ ፡ ቀዳሕያን ፡ አንተ ።
13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. ወተዘከረኒ ፡ አመ ፡ አሠነየ ፡ ላዕሌከ ፡ ወግበር ፡ ምሕረተ ፡ ላዕሌየ ፡ ወ[አ]ዘክሮ ፡ ለፈርዖን ፡ በእንቲአየ ፡ ወአውፅአኒ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ ሞቅሕ ።
14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: እስመ ፡ ሰረቁኒ ፡ ጽሚተ ፡ እምብሔረ ፡ ዕብራዊያን ፡ ወበዝየኒ ፡ በዘ ፡ አልቦ ፡ ዘገበርኩ ፡ ወደዩኒ ፡ ውስተ ፡ ሞቅሕ ።
15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሊቀ ፡ ኀባዝያን ፡ ከመ ፡ ጽድቀ ፡ ፈከረ ፡ ሎቱ ፡ ይቤሎ ፡ ለዮሴፍ ፡ አነሂ ፡ ርኢኩ ፡ ከመዝ ፡ በሕልምየ ፡ እሬኢ ፡ ሠለስተ ፡ አክፋረ ፡ ውስተ ፡ ርእስየ ።
16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head: ወውስተ ፡ ዝክቱ ፡ ሠለስቱ ፡ አክፋር ፡ ሀሎ ፡ ላዕሌሁ ፡ ኵሉ ፡ ዘመደ ፡ መብልዕ ፡ ዘይበልዕ ፡ ፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ወበልዖ ፡ አዕዋፍ ፡ በውስተ ፡ ከፈር ፡ ዘውስተ ፡ ርእስየ ።
17 And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. ወአውሥአ ፡ ዮሴፍ ፡ ወይቤሎ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ፍካሬሁ ፡ ለሕልምከ ፡ እሉ ፡ ሠለስቱ ፡ አክፋር ፡ ሠለስቱ ፡ መዋዕል ፡ እማንቱ ።
18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days: እስከ ፡ ሠላስ ፡ መዋዕል ፡ ይመትር ፡ ፈርዖን ፡ ርእሰከ ፡ ወይሰቅለከ ፡ ውስተ ፡ ዕፅ ፡ ወይበልዓ ፡ አዕዋፈ ፡ ሰማይ ፡ ሥጋከ ፡ እምኔከ ።
19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. ወኮነ ፡ በሣልስት ፡ ዕለት ፡ ዕለተ ፡ ተወልደ ፡ ፈርዖን ፡ ገብረ ፡ በዓለ ፡ ለሰብ[ኡ] ፡ ወተዘከሮ ፡ ሢመቶ ፡ ለሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ወሢመቶ ፡ ለሊቀ ፡ ኅባዝያን ፡ በማእከለ ፡ ሰብእ ።
20 And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. ወአግብኦ ፡ ለሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ ውስተ ፡ ሢመቱ ፡ ወመጠዎ ፡ ጽዋዐ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለፈርዖን ።
21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand: ወለሊቀ ፡ ኀባዝያንሰ ፡ ሰቀሎ ፡ ውስተ ፡ ዕፅ ፡ በከመ ፡ ፈከረ ፡ ሎቱ ፡ ዮሴፍ ።
22 But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. ወኢተዘከሮ ፡ ለዮሴፍ ፡ ሊቀ ፡ ቀዳሕያን ፡ አላ ፡ ረስዖ ።
Previous

Genesis 40

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side