መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Genesis 10
Books
Chapters
Next
1
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ልደቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ኖኅ ፡ ሴም ፡ ወካም ፡ ወያፌት ፡ ወተወልደ ፡ ሎሙ ፡ ደቂቅ ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ።
2
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ወደቂቀ ፡ ያፌት ፡ ጋሜር ፡ ወያጎግ ፡ ወማዴ ፡ ወይህያን ፡ ወኤልሳ ፡ ወቶቤል ፡ ወሞሳኅ ፡ ወቲራ ።
3
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ወደቂቀ ፡ ጋሜር ፡ አስ[ካ]ንሶ ፡ ወኢራፌት ፡ ወቲራጋም ።
4
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ወደቂቀ ፡ ይህያን ፡ ኤልሳ ፡ ወትራሳሶ ፡ ወቂጥኢ ፡ ወሮድኢ ።
5
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
ወእምነ ፡ እሉ ፡ ተፈልጠ ፡ ደሰያቲሆሙ ፡ ለሕዝብ ፡ በበምድሮሙ ፡ ለለአሐዱ ፡ ወበበነገሮሙ ፡ ወበበነገዶሙ ፡ ወአሕዛቢሆሙ ።
6
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
ወደቂቀ ፡ ካም ፡ ኩሳ ፡ ወም[ሴጣሬ]ም ፡ ወፉጥ ፡ ወከናአን ።
7
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
ወደቂቀ ፡ ኩሳ ፡ ሶባ ፡ ወኤዌልጥ ፡ [ወሳቤታ ፡] ወሬጌም ፡ ወሰበቃታ ፡ ወደቂቀ ፡ ሬጌም ፡ ሳባ ፡ ወዮዳዳን ።
8
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
ወኩሳ ፡ ወለዶ ፡ ለኑቤርድ ፡ ወውእቱ ፡ ዘኮነ ፡ ያርብሐ ፡ በምድር ።
9
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
ወኮነ ፡ ነዓዌ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ይቤሉ ፡ ከመ ፡ [ኑቤርድ ፡] ያርብሕ ፡ ዘኮነ ፡ ነዓዌ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
10
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
ወኮነ ፡ ቅድመ ፡ መንግሥቱ ፡ ባቢሎን ፡ ወ[ኦሬክ] ፡ ወአርከድ ፡ ወካሌን ፡ በምድረ ፡ ሰናአር ።
11
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
ወእምይእቲ ፡ ምድር ፡ ወጽአ ፡ አሶር ፡ ወነደቃ ፡ ለነነዌ ፡ ወለሮቤት ፡ ሀገር ፡ ዐባይ ።
13
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
ወምሴጣሬም ፡ ወለዶሙ ፡ ለ[ሉ]ድኬም ፡ ወለ[ኤኔ]ማጠአም ፡ ወለ[ለቢአም] ፡ ወለንፍታሌም ፤
14
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
ወለጴ[ጥሮ]ሶናኦን ፡ ወለከሳሮ[ኦ]ን ፡ እምኀበ ፡ ወጽአ ፡ ፌሌሴጤአም ፡ ወለቃፍ[ቶርአ]ም ።
15
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
ወከናአን ፡ ወለዶ ፡ ለሲዶን ፡ [በኵሩ ፡] ወለኪጢኤን ።
16
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
[ወለኢያቡሴዎን ፡ ወለአሞሬዎን ፡ ወለጌርጌሴዎን ።
17
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
ወለኤዌዎን ፡] ወለዔሬቄዎን ፡ ወለአሰ[ኔዎ]ን ።
18
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
ወለከራዱአን ፡ ወለሰማንኢር ፡ ወለአመቲ ፡ ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ተዘርዉ ፡ ከናአን ።
19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
ወኮነ ፡ አድባሪሆሙ ፡ ለከናአን ፡ እምነ ፡ [ሲዶን ፡ እስከ ፡] ጌራራ ፡ ወጋዛን ፡ ወይበጽሕ ፡ ሶዶም ፡ ወጎሞራ ፡ ወ[አ]ዶማ ፡ ወሰቤዮ ፡ እስከ ፡ ሴላ ።
20
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለካም ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወበበነገሮሙ ፡ ወበበብሔሮሙ ፡ ወአሕዛቢሆሙ ።
21
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
ወለሴምኒ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ ደቂቅ ፡ አቡሆሙ ፡ ለኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ ኤቤር ፡ እኁሁ ፡ ለያፌት ፡ ለዘየዐቢ ።
22
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
ወልደ ፡ ሴም ፡ ኤላም ፡ ወአሶር ፡ ወአርፋክ[ሳ]ድ ፡ [ወሉድ ፡ ወአራም ።
23
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
ወደቂቀ ፡ አራም ፡ ኤሳሕ ፡] ወዮምኤል ፡ ወያቲር ፡ ወሞሶሕ ።
24
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
ወአርፋክ[ሳ]ድ ፡ ወለዶ ፡ ለሳላ ፡ ወሳላ ፡ ወለዶ ፡ ለኤቤ[ር] ።
25
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
ወለኤቤ[ር] ፡ ተወልዱ ፡ ክልኤ ፡ ደቂቅ ፡ ስሙ ፡ ለአሐዱ ፡ ፋሌግ ፡ እስመ ፡ በመዋዕሊሁ ፡ ተከፍለት ፡ ምድር ፡ ወስመ ፡ እኁሁ ፡ ዮቃጤን ።
26
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
ወዮቃጤን ፡ ወለዶ ፡ ለእልሞዳድ ፡ ወለሴሌፋ ፡ ወለሴራሞት ፡ ወለ[ኤ]ራኅ ፤
27
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
ወለሖዶራ ፡ ወለኤዜላ ፡ ወለዴቄላ ፤
28
And Obal, and Abimael, and Sheba,
[ወለኡባላ ፡] ወለአ[ቢማኤል] ፡ ወለ[ሳባ] ፤ ወለሑፋር ፡
29
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
[ወለሄዊላ ፡] ወለኢዮቦር ፡ ወኵሎሙ ፡ ደቂቁ ፡ ለዮቃጤን ።
30
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
ወኮነ ፡ ምንባራቲሆሙ ፡ እምነ ፡ ማሴ ፡ እስከ ፡ ሳፌራ ፡ ይበጽሕ ፡ ደብረ ፡ ሠረቃዌ ።
31
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቁ ፡ ለሴም ፡ በበ(ዘመዶሙ ፡ ወ)ነገዶሙ ፡ ወበበ ፡ ነገረ ፡ ብሔሮሙ ፡ ወበበአዝማዲሆሙ ።
32
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ነገደ ፡ ደቂቁ ፡ ለኖኅ ፡ በበዘመዶሙ ፡ ወእምነ ፡ እሉ ፡ ተወልደ ፡ ዘተዘርወ ፡ እምድኅረ ፡ አይኅ ።
Previous
Genesis 10
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit