መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Genesis 34

Books       Chapters
Next
1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land. ወወፅአት ፡ ዲና ፡ ወለተ ፡ ልያ ፡ እንተ ፡ ወለደት ፡ ለያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ትርአይ ፡ አዋልደ ፡ ውእቱ ፡ ብሔር ።
2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. ወርእያ ፡ ሴኬም ፡ ወልደ ፡ ኤሞር ፡ ኮርያዊ ፡ መልአከ ፡ ብሔር ፡ ወነሥኣ ፡ ወሰከበ ፡ ምስሌሃ ፡ ወአኅሰራ ።
3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. ወርእያ ፡ ነፍስታ ፡ ለዲና ፡ ወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወአፍቀራ ፡ ለይእቲ ፡ ድንግል ፡ ወተናገረ ፡ በእንተ ፡ ግዕዛ ።
4 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. ወይቤሎ ፡ ሴኬም ፡ ለኤሞር ፡ አቡሁ ፡ ንሥኣ ፡ ሊተ ፡ ለዛቲ ፡ ድንግል ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ።
5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come. ወሰምዐ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ አርኰሳ ፡ ለዲና ፡ ወለቱ ፡ ወልደ ፡ ኤሞር ፡ ወደቂቁሰ ፡ ሐቅለ ፡ ሀለዉ ፡ ምስለ ፡ እንስሳ ፡ ወአርመመ ፡ ያዕቆብ ፡ እስከ ፡ ይበጽሑ ።
6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. ወመጽአ ፡ ኤሞር ፡ አቡሁ ፡ ለሴኬም ፡ ኀበ ፡ ያዕቆብ ፡ ከመ ፡ ይትናገሮ ።
7 And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. ወመጽኡ ፡ ደቂቁ ፡ እምሐቅል ፡ ወሶበ ፡ ሰምዑ ፡ ደንገፁ ፡ ጥቀ ፡ ወተከዙ ፡ እስመ ፡ ኀፍረተ ፡ ገብረ ፡ ሴኬም ፡ ላዕለ ፡ እስራኤል ፡ ዘከመ ፡ ሰከበ ፡ ምስለ ፡ ወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወኢኮነ ፡ ከማሁ ፡ ሕጉ ።
8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife. ወተናገሮሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ሴኬም ፡ ወልድየ ፡ አፍቀራ ፡ ለወለትክሙ ፡ ሀብዎ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ።
9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. ወትትሐመዉነ ፡ ሀቡነ ፡ አዋልዲክሙ ፡ ወአዋልዲነኒ ፡ ንሥኡ ፡ ለደቂቅክሙ ።
10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. ወንበሩ ፡ ምስሌነ ፡ ወምድርሰ ፡ ናሁ ፡ ርሒብ ፡ ቅድሜክሙ ፡ ወኅድሩ ፡ ወተገበሩ ፡ ውስቴታ ።
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. ወይቤሎሙ ፡ ሴኬም ፡ ለአቡሃ ፡ ወለአኀዊሃ ፡ ረከብኩ ፡ ጸጋ ፡ በቅድሜክሙ ፡ ወኵሎ ፡ ዘትብሉ ፡ እሁብ ።
12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. (ረስዩ ፡ ሊተ ፡ ዛተ ፡ ፍትሐ ፡ በቅድሜክሙ ፡ ወዘትቤሉ ፡ ) ወመጠነ ፡ አብዛኅክሙ ፡ ጥቀ ፡ ሕጼሃ ፡ እሁበክሙ ፡ ወሀቡኒያ ፡ ለዛቲ ፡ ወለት ፡ ትኩነኒ ፡ ብእሲተ ።
13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister: ወአውሥእዎ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ለሴኬም ፡ ወለኤሞር ፡ አቡሁ ፡ በጕሕሉት ፡ ወይቤልዎሙ ፡ እስመ ፡ አርኰስዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ።
14 And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: ወይቤልዎሙ ፡ ስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ አኀዊሃ ፡ ለዲና ፡ ኢንክል ፡ ገቢሮቶ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ ከመ ፡ ነሀብ ፡ እኅተነ ፡ ለብእሲ ፡ ዘኢኮነ ፡ ግዙረ ፡ እስመ ፡ ፅእለት ፡ ውእቱ ፡ ለነ ።
15 But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; ወበዝንቱ ፡ ባሕቱ ፡ ትኩኑ ፡ ከማነ ፡ ወንነብር ፡ ምስሌክሙ ፡ ለእመ ፡ ገዘርክሙ ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተክሙ ።
16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. ወንሁበክሙ ፡ አዋልዲነ ፡ ወንነሥእ ፡ አዋልዲክሙ ፡ ለነ ፡ አንስቲያ ፡ ወንነብር ፡ ምስሌክሙ ፡ ወንከውን ፡ አሐደ ፡ ዘመደ ።
17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. ወለእመሰ ፡ ኢሰማዕክሙነ ፡ ወንነሥእ ፡ አዋልዲነ ፡ ወነሐውር ።
18 And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. ወአደሞሙ ፡ ለኤሞር ፡ ወለሴኬም ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ።
19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father. ወኢጐንደየ ፡ ገቢሮቶ ፡ ውእቱ ፡ ወልድ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ፡ እስመ ፡ ያፈቅራ ፡ ለወለተ ፡ ያዕቆብ ፡ ወውእቱ ፡ ይከብር ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ቤተ ፡ አቡሁ ።
20 And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, ወሖሩ ፡ ኤሞር ፡ ወሴኬም ፡ ውስተ ፡ አንጻረ ፡ ሀገር ፡ ወነገሩ ፡ ለኵሉ ፡ ዕደወ ፡ ሀገሮሙ ።
21 These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. ወይቤልዎሙ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ስንአ ፡ እሙንቱ ፡ ምስሌነ ፡ ወይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ምድርነ ፡ ወይትጌበርዋ ፡ እስመ ፡ ረሓብ ፡ ይእቲ ፡ ምድር ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ወአዋልዲሆሙኒ ፡ ንነሥእ ፡ ለነ ፡ አንስቲያ ፡ ወአዋልዲነኒ ፡ ንሁቦሙ ።
22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised. ወበዝ ፡ ባሕቲታ ፡ ንትመሰሎሙ ፡ ከመ ፡ እሙንቱሂ ፡ ይኩኑ ፡ ከማነ ፡ እሉ ፡ ዕደው ፡ ወንኩን ፡ አሐደ ፡ ዘመደ ፡ ወንግዝር ፡ ኵሎ ፡ ተባዕተነ ፡ በከመ ፡ እሙንቱ ፡ ይትገዘሩ ።
23 Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. ወመራዕይሆሙኒ ፡ ወንዋዮሙኒ ፡ ወእንስሳሆሙኒ ፡ አኮኑ ፡ ለነ ፡ ውእቱ ፡ ወበዝንቱ ፡ ባሕቱ ፡ ከመ ፡ ንኩን ፡ ከማሆሙ ፡ ወይነብሩ ፡ ማእከሌነ ።
24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. ወይቤልዎ ፡ ለኤሞር ፡ [ወለወልዱ ፡] ሴኬም ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይበውኡ ፡ ውስተ ፡ አንቀጸ ፡ ሀገር ፡ ኦሆ ፡ ወተገዝሩ ፡ ከተማ ፡ ሥጋ ፡ ነፍስቶሙ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕቶሙ ።
25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males. ወእምዝ ፡ አመ ፡ ሣልስት ፡ ዕለት ፡ እንዘ ፡ ሀለዉ ፡ ውስተ ፡ ሕማም ፡ ወጽሉዓን ፡ እሙንቱ ፡ ነሥኡ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ስምዖን ፡ ወሌዊ ፡ አኀዊሃ ፡ ለዲና ፡ ወነሥኡ ፡ መጣብኂሆሙ ፡ ዘዘ ፡ ዚአሆሙ ፡ ወቦኡ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ፡ ተታቢዖሙ ፡ ወቀተሉ ፡ ተባዕቶሙ ።
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. ወለኤሞርሂ ፡ ወለሴኬምሂ ፡ ቀተልዎሙ ፡ ወነሥእዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ፡ ወአውፅእዋ ፡ እምነ ፡ ቤተ ፡ ሴኬም ።
27 The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. ወቦኡ ፡ ደቂቀ ፡ ያዕቆብ ፡ ኀበ ፡ ቅቱላን ፡ ወበርበርዋ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ አርኰስዋ ፡ ለዲና ፡ እኅቶሙ ።
28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field, ወነሥእዎሙ ፡ አባግዒሆሙ ፡ ወአልህምቲሆሙ ፡ ወአእዱጊሆሙ ፡ ወኵሎ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ሐቅል ፡ ወውስተ ፡ ሀገር ፤
29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house. ወነባሪሆሙኒ ፡ ወአንስቲያሆሙኒ ፡ ወኵሎ ፡ ቍስቋሶሙ ፡ ወፄወውዎ ፡ ወበርበሩ ፡ ኵሎ ፡ ዘውስተ ፡ ሀገር ፡ ወዘውስተ ፡ አብያት ።
30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. ወይቤሎሙ ፡ ያዕቆብ ፡ ለስምዖን ፡ ወለሌዊ ፡ እኩየ ፡ ረሰይክሙ ፡ ወአጽላእክሙኒ ፡ በኀበ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ምድር ፡ ኀበ ፡ ከናኔዎን ፡ ወ[ፌር]ዜዎን ፡ ወአንሰ ፡ ውሑድ ፡ አነ ፡ በኍልቍየ ፡ ወይትጋብኡ ፡ ላዕሌየ ፡ ወይቀትሉኒ ፡ ወእትቀጠቀጥ ፡ አነ ፡ ወቤትየ ።
31 And they said, Should he deal with our sister as with an harlot? ወይቤልዎ ፡ ለምንትኬ ፡ ከመ ፡ ዘማ ፡ ረሰይዋ ፡ ለእኅትነ ።
Previous

Genesis 34

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side