መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
2 Chronicles 8
Books
Chapters
Next
1
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ፳ ፡ ዓመት ፡ ሐነጸ ፡ ሰሎሞን ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወቤተ ፡ መንግሥቱ ፡
2
That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.
ወአህጉረ ፡ እለ ፡ ወሀበ ፡ ኪራም ፡ ንጉሠ ፡ ጢሮስ ፡ ለሰሎሞን ፡ አሕነጸ ፡ ሰሎሞን ፡ ወአሕደሮሙ ፡ ህየ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
3
And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
ወበጽሐ ፡ ሰሎሞን ፡ እስከ ፡ ደወለ ፡ ኤማት ፡ ሰብእ ፡ ወአጽንዐ ።
4
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
ወአሕነጸ ፡ በህየ ፡ ተድሞር ፡ ውስተ ፡ ብሔረ ፡ ገዳም ፡ ወኵሎን ፡ አህጉረ ፡ ጸናዕተ ፡ ዘሐነጸ ፡ በብሔረ ፡ ኤናሜት ።
5
Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
ወሐነጸ ፡ ካዕበ ፡ ቤቶሮን ፡ ላዕላየ ፡ ወቤቶሮን ፡ ታሕታየ ፡ አህጉረ ፡ ጽኑዓተ ፡ ወገብረ ፡ ሎቶን ፡ አረፍተ ፡ ወአናቅጸ ፡ ወመናስግተ ።
6
And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
ወዓዲ ፡ ካዕበ ፡ ለብሔረ ፡ በላአት ፡ ወለኵሎን ፡ አህጉር ፡ ጽኑዓት ፡ እለ ፡ ወሀብዎ ፡ ለሰሎሞን ፡ ወለአህጉረ ፡ ሰረገላት ፡ ወለኵሎን ፡ አህጉረ ፡ መስተጽዕናን ። ወለኵሉ ፡ እንከ ፡ ዘሐለየ ፡ ወዘፈቀደ ፡ ሰሎሞን ፡ በከመ ፡ ኵሉ ፡ ዘሐለየ ፡ ከመ ፡ ይሕንጽ ፡ በኢየሩሳሌም ፡ ወበሊባኖስ ፡ ወበኵሉ ፡ መንግሥቱ ፡ ዘፈጸመ ።
7
As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which were not of Israel,
ወኵሎሙ ፡ ሕዝብ ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምኬጣዊያን ፡ ወእምአሞራዊያን ፡ ወእምፈሪዛውያን ፡ ወእምኢያቡሳውያን ፡ ወእለ ፡ ኢኮኑ ፡ ኈልቆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡
8
But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day.
እለ ፡ ተወልዱ ፡ እምደቂቆሙ ፡ እምእለ ፡ ተርፉ ፡ እምድኅሬሆሙ ፡ ውስተ ፡ ምድሮሙ ፡ እለ ፡ ኢቀተልዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወአዕረጎሙ ፡ ሰሎሞን ፡ ወሤሞሙ ፡ ከመ ፡ የሀቡ ፡ ግብረ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
9
But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
ወእምደቂቀ ፡ እስራኤልሰ ፡ ኢነሥአ ፡ ሰሎሞን ፡ አግብርተ ፡ መንግሥቱ ፡ እስመ ፡ ዕደው ፡ ጸናዕት ፡ ወመስተጽዕናን ፡ ወመስተቃትላን ፡ እሙንቱ ፡ ወመላእክት ፡ ወጸናዕት ፡ ወመላእክተ ፡ ሰረገላት ፡ ወመስተጽዕናን ።
10
And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
እሉ ፡ እሙንቱ ፡ መላእክተ ፡ ትእዛዛቲሁ ፡ ለሰሎሞን ፡ ንጉሥ ፡ ፪፻ ፡ ወ፶ ፡ እለ ፡ ይቀውሙ ፡ ላዕለ ፡ ግብር ፡ ወላዕለ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛብ ።
11
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.
ወለወለተ ፡ ፈርዖንሂ ፡ አዕረጋ ፡ ሰሎሞን ፡ እምሀገረ ፡ ዳዊት ፡ ወአግብኣ ፡ ውስተ ፡ ቤት ፡ ዘሐነጸ ፡ ላቲ ፡ እስመ ፡ ይቤ ፡ ሰሎሞን ፡ ኢትሕድር ፡ ብእሲትየ ፡ ውስተ ፡ ሀገረ ፡ ዳዊት ፡ ንጉሠ ፡ እስራኤል ፡ እስመ ፡ ቅድስት ፡ ይእቲ ፡ እስመ ፡ በአታ ፡ ህየ ፡ ለታቦተ ፡ እግዚኣብሔር ።
12
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
ወአሜሃ ፡ አዕረገ ፡ ሰሎሞን ፡ ጽንሓሐ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ በላዕለ ፡ ቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ዘእግዚኣብሔር ፡ ዘሐነጸ ፡ ሰሎሞን ፡ አንጻረ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡
13
Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
ወበከመ ፡ ቃል ፡ ዘበበ ፡ ዕለት ፡ ከመ ፡ ያዕርጉ ፡ በከመ ፡ አዘዘ ፡ ሙሴ ፡ በበ ፡ ሰናብት ፡ ወበበ ፡ አውራኅ ፡ ወበበዓላት ፡ ሥልሰ ፡ ለዓመት ፡ ወበበዓለ ፡ ናእት ፡ ወበበዓላተ ፡ ሰናብት ፡ ወበበዓላተ ፡ መጸለት ።
14
And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
ወአቀመ ፡ በከመ ፡ ትእዛዘ ፡ ዳዊት ፡ በከመ ፡ ክፍለቶሙ ፡ ለካህናት ፡ ወበከመ ፡ መልእክቶሙ ፡ ወሌዋዊያንሰ ፡ በከመ ፡ ምቅዋማቲሆሙ ፡ ከመ ፡ ይሰብሕዎ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ ወይትለአክዎሙ ፡ ለካህናት ፡ በከመ ፡ ኵሉ ፡ ቃል ፡ ዘለለ ፡ ዕለት ፡ ወዐቀብተ ፡ አናቅጽኒ ፡ በከመ ፡ ክፍለቶሙ ፡ በበ ፡ አንቀጾሙ ፡ እስመ ፡ ከመዝ ፡ ይእቲ ፡ ትእዛዞሙ ፡ ዘኀበ ፡ ዳዊት ፡ ብእሴ ፡ እግዚኣብሔር ።
15
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
ወኢሐደገ ፡ ወኢምንተኒ ፡ እምትእዛዘ ፡ ዳዊት ፡ ንጉሥ ፡ ዘበእንተ ፡ ካህናት ፡ ወዘበእንተ ፡ ሌዋዊያን ፡ በኵሉ ፡ ዘኮነ ፡ ቃል ፡ ወላዕለ ፡ መዛግብት ።
16
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
ወተደለወ ፡ ወተፈጸመ ፡ ኵሉ ፡ ቅኔ ፡ እምአመ ፡ ዕለት ፡ እንተ ፡ አሐዘ ፡ ሰሎሞን ፡ ወእስከ ፡ አመ ፡ ፈጸመ ፡ ሰሎሞን ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ።
17
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
ወአሜሃ ፡ ሖረ ፡ ሰሎሞን ፡ ውስተ ፡ ደወለ ፡ ጽዮን ፡ ገቢር ፡ ወበኤላም ፡ እንተ ፡ ጽንፈ ፡ ባሕር ፡ እንተ ፡ ብሔረ ፡ ኤዶምያስ ።
18
And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
ወፈነወ ፡ ኪራም ፡ በእደ ፡ አግብርቲሁ ፡ አሕማረ ፡ ወእለ ፡ ያአምሩ ፡ ባሕረ ። ወሖሩ ፡ ወነገዱ ፡ ምስለ ፡ አግብርቲሁ ፡ ለሰሎሞን ፡ ለብሔረ ፡ ሰፌራ ፡ ወነሥኡ ፡ ወአእተዉ ፡ እምህየ ፡ አርባዕተ ፡ ፻ ፡ ወ፶ ፡ መክሊተ ፡ ወርቅ ፡ ወአምጽኡ ፡ ኀበ ፡ ሰሎሞን ፡ ንጉሥ ።
Previous
2 Chronicles 8
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit