መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

2 Chronicles 10

Books       Chapters
Next
1 And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king. ወመጽአ ፡ ሮብዓም ፡ በኬብሮን ፡ እስመ ፡ ህየ ፡ መጽኡ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ያንግሥዎ ፡ ለሮብዓም ።
2 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt. ወኮነ ፡ ሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ወልደ ፡ ናባጥ ፡ እስመ ፡ ውእቱኒ ፡ ሀሎ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ እምአመ ፡ ተኀጥአ ፡ እምገጹ ፡ ለሰሎሞን ፡ ንጉሥ ፡ ወሐደረ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ወተመይጠ ፡ ኢዮርብዓም ፡ እምግብጽ ።
3 And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying, ወለአኩ ፡ ወጸውዕዎ ፡ ወመጽአ ፡ ኢዮርብዓም ። ወኵሉ ፡ ማኅበረ ፡ እስራኤል ፡ ኀበ ፡ ንጉሥ ፡ ሮብዓም ፡ መጽኡ ፡ እንዘ ፡ ይብሉ ፡
4 Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee. አቡከ ፡ አክበደ ፡ ቅኔ ፡ ላዕሌነ ፡ ወአንተኒ ፡ ዮም ፡ ሕድግ ፡ ወአስሕት ፡ እምክበደ ፡ ቅኔ ፡ አቡከ ፡ መሪር ፡ ወእምቅኔሁ ፡ ጽኑዕ ፡ ዘአንበረ ፡ በላዕሌነ ፡ ወንትቀነይ ፡ ለከ ።
5 And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed. ወይቤሎሙ ፡ ሖሩ ፡ አንከሰ ፡ እስከ ፡ ሠሉስ ፡ መዋዕል ፡ ወትመጽኡ ፡ ኀቤየ ፡ ወትጤይቁኒ ። ወሖረ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝበ ፡ እስራኤል ።
6 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people? ወዐደመ ፡ ሮብዓም ፡ ንጉሥ ፡ ኵሎ ፡ መላህቅተ ፡ እለ ፡ ዘልፈ ፡ ይቀውሙ ፡ ቅድሜሁ ፡ ለሰሎሞን ፡ አቡሁ ፡ አመ ፡ ሕያው ፡ ውእቱ ። ወይቤሎሙ ፡ እፎ ፡ አንትሙ ፡ ትፈቅዱ ፡ ወእፎ ፡ ያስተርእየክሙ ፡ ከመ ፡ ኣውሥኦሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ።
7 And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever. ቃለ ፡ አውሥኡ ፡ ወይቤልዎ ፡ እመሰ ፡ በዛቲ ፡ ዕለት ፡ ኄረ ፡ ኮንከ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ወተናገርኮሙ ፡ ወሰመርከ ፡ ቃለ ፡ ሠናይተ ፡ ወይከውኑከ ፡ አግብርተ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕል ።
8 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. ወሐደገ ፡ ሮብዓም ፡ ምክሮሙ ፡ ለመላህቅት ፡ ዘአምከርዎ ፡ ወተማከረ ፡ ምስለ ፡ ደቂቅ ፡ እለ ፡ ተሐፅኑ ፡ ምስሌሁ ፡ እለ ፡ ይቀውሙ ፡ ቅድሜሁ ።
9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? ወይቤሎመ ፡ ምንተ ፡ ታመክሩኒ ፡ አንትሙ ፡ ከመ ፡ አውሥኦመ ፡ ቃለ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ዘተናገሩኒ ፡ እንዘ ፡ ይብሉ ፡ አስሕተነ ፡ አምቅኔ ፡ ዘአንበረ ፡ አቡከ ፡ በላዕሌነ ።
10 And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins. ወአውሥእዎ ፡ ደቂቅ ፡ እለ ፡ ተሐፅኑ ፡ ምስሌሁ ፡ ወይቤልዎ ፡ ከመዝ ፡ በሎሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ ዘተናገረከ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ አቡከ ፡ አክበደ ፡ ላዕሌነ ፡ ቅኔ ፡ ወአንተኒ ፡ አስሕት ፡ ለነ ። ወከመዝ ፡ አውሥኦሙ ፡ ወበሎሙ ፡ ንኡስ ፡ አጽባዕትየ ፡ ትገዝፍ ፡ ወትጸንዕ ፡ አምኀቌ ፡ አቡየ ።
11 For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. ወይእዜኒ ፡ አቡየ ፡ ገሠጸክሙ ፡ በቅኔ ፡ ክቡድ ፡ ወአነኒ ፡ እዌስክ ፡ ላዕለ ፡ ቅኔክሙ ። አቡየኒ ፡ ገሠጸክሙ ፡ በመቅሠፍ ፡ ወአነኒ ፡ እጌሥጸክሙ ፡ በዐቃርብት ።
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day. ወመጽአ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ኀበ ፡ ሮብዓም ፡ ንጉሥ ፡ በሣልስት ፡ ዕለት ፡ በከመ ፡ ዐደሞሙ ፡ ንጉሥ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ግብኡ ፡ ኀቤየ ፡ በሣልስት ፡ ዕለት ።
13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ወአውሥኦሙ ፡ ንጉሥ ፡ ቃላተ ፡ ዕፁባተ ። ወሐደገ ፡ ሮብዓም ፡ ንጉሥ ፡ ምክሮሙ ፡ ለመላህቅት ፡
14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. ወአውሥኦሙ ፡ ለሕዝብ ፡ ወይቤሎሙ ፡ በከመ ፡ ምክረ ፡ ወራዙት ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ አቡየኒ ፡ አክበደ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ቅኔ ፡ ወአነኒ ፡ እዌስክ ፡ ላዕሌሁ ፡ አቡየኒ ፡ ገሠጸክሙ ፡ በመቅሠፍት ፡ ወአነኒ ፡ እጌሥጸክሙ ፡ በዐቃርብት ።
15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. ወኢሰምዐ ፡ ሮብዓም ፡ ቃላተ ፡ ሕዝብ ፡ እስመ ፡ ኮነ ፡ ዕልወተ ፡ በኀበ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ዘይቤ ፡ አቀመ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ቃሎ ፡ ዘነበበ ፡ በእዴሁ ፡ ለአክያ ፡ ስሎናዊ ፡ በእንተ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ወልደ ፡ ናባጥ ፡ ወበእንተ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ።
16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents. እስመ ፡ ኢሰምዖሙ ፡ ንጉሥ ፡ ወአውሥኡ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ወይቤልዎ ፡ ለንጉሥ ፡ ምንትኑ ፡ መክፈልትነ ፡ ምስለ ፡ ዳዊት ፡ ወምንትኑ ፡ ርስትነ ፡ ምስለ ፡ ውሉደ ፡ እሰይ ። ጕይይ ፡ ውስተ ፡ መኃድሪክሙ ፡ እስራኤል ፡ ወይእዜኒ ፡ ርኢ ፡ ቤተከ ፡ ዳዊት ። ወሖረ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ፡ በበ ፡ መኃድሪሆሙ ።
17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. ወዕደወ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ የሐድሩ ፡ ውስተ ፡ አህጉረ ፡ ይሁዳ ፡ አንገሡ ፡ በላዕሌሆሙ ፡ ሮብዓምሃ ።
18 Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem. ወፈነዎ ፡ ንጉሥ ፡ ሮብዓም ፡ ለአዶራም ፡ ርኡሰ ፡ ግብር ፡ ወወገርዎ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ በዕብን ፡ ወሞተ ። ወንጉሥ ፡ ሮብዓም ፡ ጐጕአ ፡ ከመ ፡ ይዕርግ ፡ ኢየሩሳሌም ።
19 And Israel rebelled against the house of David unto this day. ወዐለዉ ፡ ቤተ ፡ እስራኤል ፡ ቤተ ፡ ዳዊት ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
Previous

2 Chronicles 10

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side