መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

2 Chronicles 32

Books       Chapters
Next
1 After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. ወእምድኅረ ፡ እላንቱ ፡ ቃላት ፡ ወዘንተ ፡ ጽድቀ ፡ ዘገብረ ፡ መጽአ ፡ ሴናኬርም ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ወበጽሐ ፡ ላዕለ ፡ ይሁዳ ፡ ወተዐየነ ፡ አውደ ፡ ሀገር ፡ ጽዉናት ፡ ወኀለየ ፡ ወይቤ ፡ ከመ ፡ ይሩዶሙ ።
2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, ወርእዮ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ከመ ፡ በጽሐ ፡ ሴኔኪሬም ፡ ከመ ፡ ይጽብኣ ፡ ለኢየሩሳሌም ።
3 He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him. ወተማከረ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ንጉሥ ፡ ምስለ ፡ ሊቃውንተ ፡ ሕዝቡ ፡ ወምስለ ፡ ጽኑዓን ፡ ከመ ፡ ይዕፁ ፡ አንቅዕተ ፡ ማያት ፡ ዘሀሎ ፡ አፍአ ፡ እምሀገር ፡ ወተሣመሩ ፡ በምክረ ፡ ዚኣሁ ።
4 So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? ወአስተጋብአ ፡ ሕዝበ ፡ ብዙኀ ፡ ወአዕፀወ ፡ አንቅዕተ ፡ ማያት ፡ ወተከዜኒ ፡ ወሙሓዘ ፡ ማይ ፡ ዘይውኅዝ ፡ እንተ ፡ ማእከለ ፡ ሀገር ። ወይቤ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ንጉሥ ፡ ለእመ ፡ መጽአ ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ወረኪቦ ፡ ብዙኀ ፡ ማየ ፡ ይጸንዕ ።
5 Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance. ወጸንዐ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ወሐነጸ ፡ ኵሎ ፡ አረፍተ ፡ ንሑላተ ፡ ወማሕፈደ ፡ ወእምአፍአኒ ፡ ካልእተ ፡ አረፍተ ፡ ቅጽር ፡ አፍኣዊ ፡ ወጸንዐ ፡ ምዕራጋተ ፡ ሀገረ ፡ ዳዊት ፡ ወአስተዳለወ ፡ ንዋየ ፡ ሐቅል ፡ ብዙኀ ።
6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying, ወሤመ ፡ መላእክተ ፡ ፀብእ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ለአሕዛብ ። ወተጋብኡ ፡ ኀቤሁ ፡ በመርኅበ ፡ ሀገር ፡ እንተ ፡ ፈለግ ። ወተናገሮሙ ፡ ወአጥብዐ ፡ አልባቢሆሙ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡
7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him: ጽንዑ ፡ ወተኀየሉ ፡ ወኢትደንግፁ ፡ እምንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ወእምአሕዛብ ፡ እለ ፡ ምስሌሁ ፡ እስመ ፡ ዘምስሌነኬ ፡ ይበዝኅ ፡ እምኔሁ ።
8 With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah. ምስሌሁሰ ፡ መዛርእ ፡ እለ ፡ ሥጋ ፡ ወምስሌነሰ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ፡ ከመ ፡ ያድኅነነ ፡ ወይትቃተል ፡ ለነ ፡ ውእቱ ፡ ቀትለ ፡ ዚአነ ። ወአጥብዐ ፡ ሕዝብ ፡ በለሕዝቅያስ ፡ ንጉሠ ፡ ይሁዳ ።
9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying, ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ፈነወ ፡ ሴናክሬም ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ አግብርቲሁ ፡ ላዕለ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ወውእቱኒ ፡ ነበረ ፡ ወሰራዊቱ ፡ ላዕለ ፡ ሀገረ ፡ ለኪስ ። ወፈነወ ፡ ኀበ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ንጉሠ ፡ ይሁዳ ፡ ወኀበ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝበ ፡ ይሁዳ ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡
10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem? ከመዝ ፡ ይቤ ፡ ሴናክሬም ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ላዕለ ፡ መኑአ ፡ ተወኪለክሙ ፡ ነበርክሙ ፡ ላዕለ ፡ አጽዋኒሃ ፡ ለኢየሩሳሌም ።
11 Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria? ወአኮኑ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ያስሕተክሙ ፡ ከመ ፡ ይመጡክሙ ፡ ለመዊት ፡ ወለረኃብ ፡ ወለጽምእ ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ይክል ፡ አድኅኖተክሙ ፡ እምእዴሁ ፡ ለሴናክሬም ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ።
12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it? አኮኑ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ዘነሠተ ፡ ምሥዋዓተ ፡ ወአውግረ ፡ ወይብል ፡ ለሕዝበ ፡ ይሁዳ ፡ ወለእለኒ ፡ ይነብሩ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ አንጻረ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይስግዱ ፡ ላዕሌሁ ፡ ከመ ፡ ይዕጥኑ ።
13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? ወኢያእመርክሙኑ ፡ ዘአነ ፡ ገበርኩ ፡ ወዘገብሩ ፡ አበዊየ ፡ ለኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ በሐውርት ፡ ዘአኮ ፡ በክሂል ፡ ክህሉ ፡ አማልክተ ፡ አሕዛቢሃ ፡ ለኵሉ ፡ ምድር ፡ ከመ ፡ ያድኅኑ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ እምእደውየ ።
14 Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? መኑ ፡ እንከ ፡ እምኵሉ ፡ አማልክት ፡ እንተ ፡ ሕዝብ ፡ እለ ፡ ሠረዉ ፡ አበውየ ፡ ዘክህለ ፡ አድኅኖ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ እምእዴየ ፡ ከመ ፡ ይክህል ፡ አምላክክሙ ፡ አድኅኖተክሙ ።
15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? ወይእዜኒ ፡ ኢያስሕትክሙ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ወውኩላነ ፡ ኢይረሲክሙ ፡ በእላንቱ ፡ ቃላት ፡ ወኢትእመንዎ ፡ እስመ ፡ ኢይክሉ ፡ አማልክተ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ ወመንግሥት ፡ አድኅኖ ፡ ሕዝበ ፡ ዚኣሁ ፡ እምእደዊየ ፡ ወእምእዴሆሙ ፡ ለአበዊየ ፡ እስመ ፡ ኢያድኅነክሙ ፡ አምላክክሙ ፡ እምእደውየ ።
16 And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah. ወካዕበ ፡ ተናገሩ ፡ አግብርቲሁ ፡ ለንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ላዕለ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክ ፡ ወላዕለ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ቍልዔሁ ።
17 He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand. ወጸሐፈ ፡ መጽሐፈ ፡ እንዘ ፡ ይትዔየሮ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ በእንቲአሁ ፡ ከመዝ ፡ በከመ ፡ አማልክተ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ኢያድኀኑ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ እምእደዊየ ፡ ከማሁ ፡ ኢያድኅን ፡ አምላከ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ሕዝበ ፡ ዚኣሁ ፡ እምእደውየ ።
18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city. ወጸርሐ ፡ በዐቢይ ፡ ቃል ፡ በነገረ ፡ ዕብራይስጢ ፡ ላዕለ ፡ ሕዝበ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ዲበ ፡ አረፍት ፡ ይቀውሙ ፡ ከመ ፡ ያፍርሆሙ ፡ ወያደንግጾሙ ፡ ወከመ ፡ የአኃዝዋ ፡ ለኢየሩሳሌም ።
19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man. ወተናገረ ፡ ላዕለ ፡ አምላከ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ በከመ ፡ በላዕለ ፡ አማልክተ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ እለ ፡ ኮኑ ፡ ግብረ ፡ እደ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
20 And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven. ወጸለየ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ንጉሥ ፡ ወኢሳይያስ ፡ ወልደ ፡ አሞጽ ፡ ነቢይ ፡ በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ትዕይርት ፡ ወጸርኁ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ።
21 And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword. ወፈነወ ፡ እግዚኣብሔር ፡ መልአኮ ፡ ወሠረወ ፡ ኵሎ ፡ ብእሴ ፡ ጽኑዐ ፡ ወመስተቃትለ ፡ ወለኵሉ ፡ መላእክት ፡ ወመሳፍንት ፡ በትዕይንቱ ፡ ለንጉሠ ፡ አሶራዊያን ። ወተመይጠ ፡ ወገብአ ፡ ተኃፊሮ ፡ ብሔሮ ፡ ወበጽሐ ፡ ቤተ ፡ አምላኩ ፡ ወውሉዱ ፡ እለ ፡ ወፅኡ ፡ እምሐቌሁ ፡ አውደቅዎ ፡ በሰይፍ ፡ ለሰናክሬም ።
22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side. ወአድኀኖ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ለሕዝቅያስ ፡ ወለእለ ፡ የኀድሩ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ እምእዴሁ ፡ ለሰናክሬም ፡ ንጉሠ ፡ አሶራዊያን ፡ ወእምእዴሆሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ወአዕረፎሙ ፡ በበ ፡ አጽናፊሆሙ ።
23 And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth. ወብዙኃነ ፡ አምጽኡ ፡ መባአ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ ወብዙኀ ፡ አምኃ ፡ አምጽኡ ፡ ለሕዝቅያስ ፡ ንጉሠ ፡ ይሁዳ ። ወተላዐለ ፡ ወከብረ ፡ በቅድመ ፡ አዕይንተ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ።
24 In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign. ወእምድኅረ ፡ እማንቱ ፡ መዋዕል ፡ ሐመ ፡ ሕዝቅያስ ፡ እስከ ፡ ለመዊት ፡ ወጸለየ ፡ ኀበ ፡ ኢግዚኣብሔር ፡ ወሰምዖ ፡ ወትእምርተኒ ፡ ወሀቦ ።
25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem. ወአኮ ፡ በከመ ፡ ገብረ ፡ ሎቱ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ዐሰዮ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ ሕዝቅያስ ፡ ንጉሠ ፡ ይሁዳ ፡ አላ ፡ ተዐበየ ፡ ልቡ ፡ ወመጽአ ፡ ላዕሌሁ ፡ መቅሠፍት ፡ ወለኵሉ ፡ ይሁዳ ፡ ወኢየሩሳሌም ።
26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah. ወሐስረ ፡ ሕዝቅያስ ፡ እምትዕቢተ ፡ ልቡ ፡ ወእሉኒ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ምስሌሁ ፡ እለ ፡ የኀድሩ ፡ ህየ ፡ ወኢመጽአ ፡ መቅሠፍት ፡ ላዕሌሆሙ ፡ በመዋዕሊሁ ፡ ለሕዝቅያስ ።
27 And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels; ወኮኖ ፡ ለሕዝቅያስ ፡ ብዕል ፡ ወክብር ፡ ብዙኅ ፡ ፈድፋደ ፡ ወረሰየ ፡ ሎቱ ፡ መዛግብተ ፡ ወርቅ ፡ ወብሩር ፡ ወመዛግብተ ፡ ዕንቍ ፡ ክቡር ፡ ወብዙኀ ፡ አፈወ ፡ ወምንባራተ ፡ ንዋየ ፡ ሐቅል ፡ ወንዋያተ ፡ ዘመፍትው ።
28 Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks. ወአህጉረኒ ፡ ለእክል ፡ ወለዘይት ፡ ወለወይን ፡ ወለአዕጻዳት ፡ ወጎል ፡ ለኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ወበዐት ፡ ለመራዕይ ።
29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much. ወአህጉር ፡ እለ ፡ ሐነጸ ፡ ሎቱ ፡ ወጥሪተ ፡ ላህም ፡ ወጠሌ ፡ ብዙኀ ፡ እስመ ፡ ወሀቦ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ጥሪተ ፡ ብዙኀ ፡ ፈድፋደ ።
30 This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works. ወውእቱሰ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ዐፀወ ፡ ሙሓዘ ፡ ማየ ፡ ጊሓን ፡ ዘይወፅእ ፡ ላዕለ ፡ ወአርትዖሙ ፡ መንገለ ፡ ታሕት ፡ ወመገንለ ፡ ደቡብ ፡ ሀገረ ፡ ዳዊት ።
31 Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart. ወተሰርሐ ፡ ሕዝቅያስ ፡ በኵሉ ፡ ዘገብረ ። ወከማሁኒ ፡ ለሊቃነ ፡ መላእክት ፡ እለ ፡ እምብሔረ ፡ ባቢሎን ፡ ተፈነዉ ፡ ኀቤሁ ፡ ከመ ፡ ያእምሩ ፡ ወይጠይቁ ፡ እምኔሁ ፡ ትእምርተ ፡ እንተ ፡ ኮነት ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወኀደጎ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ከመ ፡ ያመክሮ ፡ ወይርአይ ፡ ዘውስተ ፡ ልቡ ።
32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel. ወእለ ፡ ተርፋ ፡ ቃላተ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ወጽድቁሂ ፡ ናሁ ፡ ጽሑፍ ፡ በመጽሐፈ ፡ ትንቢቱ ፡ ለኢሳይያስ ፡ ነቢይ ፡ ወበመጽሐፈ ፡ ነገሥተ ፡ እስራኤል ፡ ወይሁዳ ።
33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead. ወኖመ ፡ ሕዝቅያስ ፡ ምስለ ፡ አበዊሁ ፡ ወቀበርዎ ፡ ውስተ ፡ መዓርገ ፡ መቃብረ ፡ ደቂቀ ፡ ዳዊት ፡ በክብር ፡ ወበስብሐት ፡ ቀበርዎ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝበ ፡ ይሁዳ ፡ ወእለ ፡ የኀድሩ ፡ ኢየሩሳሌም ። ወነግሠ ፡ ምናሴ ፡ ወልዱ ፡ እምድኅሬሁ ።
Previous

2 Chronicles 32

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side