መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Galatians 1
Books
Chapters
Next
1
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
ጳውሎስ ፡ ሐዋርያ ፡ ዘኢኮነ ፡ በእንተ ፡ ሰብእ ፡ ወኢኮነ ፡ እምኀበ ፡ ሰብእ ፡ ዘእንበለ ፡ በእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ አብ ፡ ዘአንሥኦ ፡ እሙታን ።
2
And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
ወኵሎሙ ፡ አኀዊነ ፡ እለ ፡ ምስሌየ ፡ ለቤተ ፡ ክርስቲያን ፡ ዘገላትያ ።
3
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
ሰላም ፡ ለክሙ ፡ ወጸጋ ፡ እግዚአብሔር ፡ አቡነ ፡ ወእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
4
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
ዘመጠወ ፡ ርእሶ ፡ በእንተ ፡ ኃጢአትነ ፡ ከመ ፡ ያድኅነነ ፡ እምዝንቱ ፡ ዓለም ፡ ዘይትቃወም ፡ በእከይ ፡ በፈቃደ ፡ እግዚአብሔር ፡ አቡነ ።
5
To whom be glory for ever and ever. Amen.
ዘሎቱ ፡ ስብሐት ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ አሜን ።
6
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
አነክረክሙ ፡ እፎ ፡ ከመዝ ፡ ፍጡነ ፡ ትፈልሱ ፡ እምዘጸውዐክሙ ፡ በጸጋሁ ፡ ለክርስቶስ ፡ ውስተ ፡ ካልእ ፡ ትምህርት ።
7
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
ዘኢኮነ ፡ ህልወ ፡ ዘእንበለ ፡ ዘየሀውኩክሙ ፡ ወይፈቅዱ ፡ ይዕልዉ ፡ ትምህርቶ ፡ ለክርስቶስ ።
8
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
ወባሕቱ ፡ አንትሙሰ ፡ መልአክ ፡ እምሰማይ ፡ ለእመ ፡ መሀረክሙ ፡ ካልአ ፡ እምዘ ፡ መሀርናክሙ ፡ ውጉዘ ፡ ለይኩን ።
9
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
በከመ ፡ እቤ ፡ ቀዳሚ ፡ ወይእዜኒ ፡ ካዕበ ፡ እብል ፡ ለእመቦ ፡ ዘመሀረክሙ ፡ ካልአ ፡ እምዘ ፡ መሀርናክሙ ፡ ውጉዘ ፡ ለይኩን ።
10
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
ወይእዜሰ ፡ ለሰብእኑ ፡ ነአምን ፡ ወአኮ ፡ ለእግዚአብሔር ። ወእመሰኬ ፡ እፈቅድ ፡ ለሰብእ ፡ አድሉ ፡ ኢኮንኩ ፡ ገብሮ ፡ ለክርስቶስ ።
11
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
እነግረክሙ ፡ አኀዊነ ፡ ትምህርተ ፡ ዘመሀርኩክሙ ፡ እስመ ፡ ኢኮነ ፡ በእንተ ፡ ሰብእ ።
12
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
ወአነሂ ፡ አኮ ፡ እምኀበ ፡ ሰብእ ፡ ዘነሣእክዎ ፡ ወኢሂ ፡ መሀሩንዮ ፡ ዳእሙ ፡ በዘከሠተ ፡ ሊተ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
13
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
ወሰማዕክሙ ፡ ግዕዝየ ፡ ዘትካት ፡ ዘአመ ፡ ሀሎኩ ፡ ውስተ ፡ አይሁድ ፡ ከመ ፡ ፈድፋደ ፡ ሰደድኩ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያኑ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወአመንዘዝክዎሙ ።
14
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
ወከበርኩ ፡ በውስተ ፡ አይሁድ ፡ ፈድፋደ ፡ እምኵሉ ፡ ቢጽየ ፡ በውስተ ፡ ሕዝብየ ፡ እስመ ፡ ፈድፋደ ፡ ኮንኩ ፡ ቀናኤ ፡ በሕገ ፡ አበውየ ።
15
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
ወአመ ፡ ሠምረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘፈለጠኒ ፡ ወአውፅአኒ ፡ እምከርሠ ፡ እምየ ፡ ጸውዐኒ ፡ በጸጋሁ ።
16
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
ወከሠተ ፡ ሊተ ፡ ወልዶ ፡ ከመ ፡ እስብክ ፡ ለአሕዛብ ፡ በስሙ ፡ ወኢተለውኩ ፡ ሶቤሃ ፡ ዘሥጋ ፡ ወደም ።
17
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
ወኢዐረጉ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ኀበ ፡ ሐዋርያት ፡ ቀደምትየ ፡ ወሖርኩ ፡ ብሔረ ፡ ዐረብ ፡ ወካዕበ ፡ ተመየጥኩ ፡ ደማስቆ ።
18
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
ወእምድኅረ ፡ ሠለስቱ ፡ ዓመት ፡ ዐረጉ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ እርአዮ ፡ ለኬፋ ፡ ወነበርኩ ፡ ኀቤሁ ፡ ዐሡረ ፡ ወኀሙሰ ፡ መዋዕለ ።
19
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
ወኢያአምር ፡ ባዕደ ፡ ሐዋርያተ ፡ ዘእንበለ ፡ ያዕቆብሃ ፡ እኁሁ ፡ ለእግዚእነ ።
20
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
ወዘኒ ፡ ዘጸሐፍኩ ፡ ለክሙ ፡ ናሁ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢይሔሱ ።
21
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ በጻሕኩ ፡ ደወለ ፡ ቂልቅያ ፡ ወሶርያ ።
22
And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
ወኢያእመሩኒ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያናት ፡ ዘብሔረ ፡ ይሁዳ ፡ እለ ፡ በክርስቶስ ፡ በገጽየ ።
23
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
ወዳእሙ ፡ ሰምዑ ፡ ዝኩአ ፡ ዝትካት ፡ ይሰድድ ፡ ይእዜ ፡ ይሰብክ ፡ ትምህርተ ፡ ሃይማኖት ።
24
And they glorified God in me.
ወይሴብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በእንቲአየ ።
Previous
Galatians 1
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit