መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Deuteronomy 16

Books       Chapters
Next
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. ወዕቀብ ፡ ወርኀ ፡ ኒሳን ፡ ወግበር ፡ ፋሲካሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ እስመ ፡ በወርኀ ፡ ኒሳን ፡ ወፃእከ ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ ሌሊተ ።
2 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there. ወትጠብኅ ፡ ፋሲካሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ አባግዐ ፡ ወአልህምተ ፡ በውስተ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይሰመይ ፡ ስሙ ፡ በህየ ።
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. ወኢትብላዕ ፡ ምስሌሁ ፡ ብሑአ ፤ ሰቡዐ ፡ መዋዕለ ፡ ናእተ ፡ ብላዕ ፡ ምስሌሁ ፡ ኅብስተ ፡ ሕማም ፡ እስመ ፡ በጕጉእ ፡ ወፃእክሙ ፡ እምነ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ትዘከሩ ፡ ዕለተ ፡ ወፃእክሙ ፡ እምነ ፡ ምድረ ፡ ግብጽ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትክሙ ።
4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning. ወኢያስተርኢ ፡ ብሑእ ፡ በኵሉ ፡ ደወልከ ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ወኢይቢት ፡ እምውስተ ፡ ውእቱ ፡ ሥጋ ፡ ዘጠባኅከ ፡ ሰርከ ፡ በቀዳሚት ፡ ዕለት ፡ ለነግህ ።
5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee: ወኢትክል ፡ ጠቢኆቶ ፡ ለፋሲካ ፡ ወኢበውስተ ፡ አሐቲ ፡ እምነ ፡ አህጉሪከ ፡ ዘወሀበከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ።
6 But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. እንበለ ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ከመ ፡ ይሰመይ ፡ ስሙ ፡ በህየ ፡ በህየ ፡ ትጠብኅ ፡ ፋሲካ ፡ ሰርከ ፡ ጊዜ ፡ ተዐርብ ፡ ፀሓይ ፡ በውእቱ ፡ ጊዜ ፡ ዘወፃእከ ፡ እምነ ፡ ግብጽ ።
7 And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents. ወታበስል ፡ ወትጠብስ ፡ ወትበልዕ ፡ በውእቱ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ወትገብእ ፡ በነግህ ፡ ወተአቱ ፡ ውስተ ፡ አብያቲከ ።
8 Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein. ሰዱሰ ፡ ዕለተ ፡ ብላዕ ፡ ናእተ ፡ ወሳብዕትሰ ፡ ዕለት ፡ እንተ ፡ አስተውፅኦ ፡ ይእቲ ፡ ዘበዓሉ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ወኢትግበር ፡ ባቲ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ እንበለ ፡ ዘይትገበር ፡ ለነፍስ ።
9 Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn. ወይትኌለቍ ፡ ለከ ፡ ሰብዑ ፡ ሰናብት ፡ እምዘ ፡ አኀዝከ ፡ ትዕፅድ ፡ አመ ፡ ማእረር ፡ ወትእኅዝ ፡ ትኈልቍ ፡ ሰብዑ ፡ ሰንበተ ።
10 And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the LORD thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee: ወትገብር ፡ በዓለ ፡ ሰናብት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ በአምጣነ ፡ ትክል ፡ እዴከ ፡ ዘትሁብ ፡ ወበአምጣነ ፡ ባረከከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ።
11 And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there. ወትትፌሣሕ ፡ በቅድመ ፡ አምላክከ ፡ አንተ ፡ ወደቂቅከ ፡ ወወለትከ ፡ ወገብርከ ፡ ወአመትከ ፡ ወሌዋዊ ፡ ዘውስተ ፡ ሀገርከ ፡ ወግዩር ፡ ወእጓለ ፡ ማውታ ፡ ወእቤር ፡ እንተ ፡ ኀቤክሙ ፡ ወእንተ ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ከመ ፡ ይሰመይ ፡ ስሙ ፡ በህየ ።
12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes. ወተዘከር ፡ ከመ ፡ ገብር ፡ አንተ ፡ በምድረ ፡ ግብጽ ፡ ወዕቀብ ፡ ወግበር ፡ ኵሎ ፡ ዘንተ ፡ ትእዛዞ ።
13 Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine: ወትገብር ፡ ለከ ፡ በዓለ ፡ መጸለት ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ሶበ ፡ አስተጋባእከ ፡ እክለከ ፡ እምውስተ ፡ አውደ ፡ ምክያድከ ፡ ወእምውስተ ፡ ምክያደ ፡ ወይንከ ።
14 And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. ወተፈሣሕ ፡ በበዓልከ ፡ ወወልድከኒ ፡ ወወለትከኒ ፡ ወገብርከኒ ፡ ወአመትከ ፡ ወሌዋዊ ፡ ወግዩር ፡ ወእጓለ ፡ ማውታ ፡ ወእቤር ፡ እንተ ፡ ሀለወት ፡ ውስተ ፡ ሀገርከ ።
15 Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice. ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ትገብር ፡ በዓለ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ በውስተ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ እምውስተ ፡ ኵሉ ፡ እክልከ ፡ ወእምውስተ ፡ ኵሉ ፡ ግብረ ፡ እዴከ ፡ ወተፈሣሕ ።
16 Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty: ሠለስተ ፡ ዘመነ ፡ ለዓመት ፡ (ወ)ያስተርኢ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕትከ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ በውስተ ፡ መካን ፡ ዘኀርየ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ በበዓለ ፡ ሕገ ፡ ሃሌሉያ ፡ ወበበዓለ ፡ ሰንበት ፡ ወበበዓለ ፡ መጸለት ፡ ወኢትምጻእ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ዕራቅከ ።
17 Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በአምጣነ ፡ ኀይለ ፡ እዴክሙ ፡ ወበአምጣነ ፡ በረከቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ እንተ ፡ ወሀበክሙ ፡ ታምጽኡ ።
18 Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment. ወሢሙ ፡ ለክሙ ፡ ፈታሕተ ፡ ወጸሐፍተ ፡ መባእ ፡ በኵሉ ፡ አህጉሪክሙ ፡ ዘወሀበከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ በበነገድክሙ ፡ ወይኰንንዎ ፡ ለሕዝብ ፡ ኵነኔ ፡ ጽድቅ ።
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. ወኢያድልዉ ፡ ለገጽ ፡ ወኢይንሥኡ ፡ ሕልያነ ፡ እስመ ፡ ሕልያን ፡ ያዐውሮሙ ፡ ለጠቢባን ፡ ወያሴስሎ ፡ ለቃለ ፡ ጽድቅ ።
20 That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. ዘይጸድቅኒ ፡ በጽድቁ ፡ ለይትሉ ፡ ከመ ፡ ትሕየዉ ፡ ወትባኡ ፡ ትትዋረሱ ፡ ምድረ ፡ እንተ ፡ ይሁበከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ።
21 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. ወኢትትክል ፡ ለከ ፡ ኦመ ፡ ዘያመልኩ ፡ እምውስተ ፡ ኵሉ ፡ ዕፅ ፡ ኀበ ፡ ምሥዋዑ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ።
22 Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. ወኢትግበር ፡ ምስለ ፡ ዘጸልአ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ።
Previous

Deuteronomy 16

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side