መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Joshua 21

Books       Chapters
Next
1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; ወመጽኡ ፡ መላእክቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ ኀበ ፡ እልዐዛር ፡ ካህን ፡ ወኀበ ፡ ኢየሱስ ፡ ወልደ ፡ ነዌ ፡ ወኀበ ፡ መላእክተ ፡ ነገደ ፡ አብያተ ፡ አበዊሆሙ ፡ ለሕዝበ ፡ እስራኤል ።
2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle. ወይቤልዎሙ ፡ በሴሎ ፡ በምድረ ፡ ከናአን ፡ እንዘ ፡ ይብሉ ፡ አዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ በእደ ፡ ሙሴ ፡ ከመ ፡ የሀበነ ፡ አህጉረ ፡ ዘውስቴቶን ፡ ንነብር ፡ ወፂኦታቲሆን ፡ ለእንስሳነ ።
3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs. ወወሀብዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ለሌዋውያን ፡ በትእዛዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ እላንተ ፡ አህጉረ ፡ ወፂኦታቲሆን ።
4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities. ወበጽሖሙ ፡ መክፈልቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ሕዝበ ፡ ቃዓት ፤ ወኮነ ፡ ለካህናት ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ወለሌዋውያን ፡ እምነ ፡ ሕዝበ ፡ ይሁዳ ፡ ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ስምዖን ፡ ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ብንያሚ ፡ መክፈልቶሙ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሠለስቱ ፡ አህጉር ።
5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. ወለደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምውስተ ፡ ሕዝበ ፡ ኤፍሬም ፡ ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ዳን ፡ ወእምነ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ መናሴ ፡ መክፈልቶሙ ፡ ዐሠርቱ ፡ (ወሠለስቱ ፡) አህጉር ።
6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. ወለደቂቀ ፡ ጌድሶን ፡ እምነ ፡ ነገደ ፡ ሕዝበ ፡ ይሳኮር ፡ ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ አሴር ፡ ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ንፍታሌም ፡ ወእምነ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ መናሴ ፡ በባሳን ፡ መክፈልቶሙ ፡ ዐሥሩ ፡ ወሠላስ ፡ አህጉር ።
7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. ወለደቂቀ ፡ ሜራሪ ፡ በበ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ እምነ ፡ ነገደ ፡ ሮቤል ፡ ወእምነ ፡ ነገደ ፡ ጋድ ፡ ወእምነ ፡ ነገደ ፡ ዛቡሎን ፡ መክፈልቶሙ ፡ ዐሥሩ ፡ ወክልኤ ፡ አህጉር ።
8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. ወወሀብዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኤህጉረ ፡ ለሌዋውያን ፡ ወፂኦታቲሆን ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ መክፈልቶሙ ።
9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name, ወወሀበ ፡ ነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ይሁዳ ፡ ወነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ስምዖን ፡ ወእምነ ፡ ነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ብንያሚ ፡ እላንተ ፡ አህጉረ ፡ ወተሰምያ ፤
10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ እምነ ፡ ሕዝበ ፡ ቃዓት ፡ ለደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ እስመ ፡ ሎሙ ፡ ኮና ፡ መክፈልቶሙ ።
11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. ወወሀብዎሙ ፡ ምድረ ፡ ቀራትርቦቅ ፡ ደብረ ፡ አህጉረ ፡ ኤነቅ ፡ እንተ ፡ ይእቲ ፡ ኬብሮን ፡ በደብረ ፡ ይሁዳ ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ዐውዳ ።
12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession. ወአሕቅልተ ፡ ሀገር ፡ ወአዕጻዳቲሃ ፡ ወሀቦሙ ፡ ኢየሱስ ፡ ለደቂቀ ፡ ካሌብ ፡ ወልደ ፡ ዬፎኔ ፡ ደወሎሙ ።
13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs, ወለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ወሀቦሙ ፡ ሀገረ ፡ ምስካይ ፡ ለቀታሊ ፡ ኬብሮን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወሌምና ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
14 And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs, ወኤሎም ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወጤማ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
15 And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs, ወጌላ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወዳቢር ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes. [ወኣሳ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡] ወጣኒ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወ[ቤ]ትሰሚስ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ትስዑ ፡ አህጉር ፡ (ወ)እምነ ፡ ክልኤቱ ፡ ሕዝብ ፡ ወእምነ ፡ እሉ ፡ ነገድ ።
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs, ወእምነ ፡ ነገደ ፡ ብንያሚ ፡ ገባኦ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ [ወጋባ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities. ወአናቶት ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወአልሞን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡] አርባዕ ፡ አህጉር ።
19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. ወኵሎን ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ካህናት ፡ ዐሥሩ ፡ ወሠላስ ።
20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. ወለነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ ለሌዋውያን ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምነ ፡ ደቂቀ ፡ ቃዓት ፤ ወኮነ ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለካህናቲሆሙ ፡ እምነ ፡ ሕዝበ ፡ ኤፍሬም ።
21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, ወወሀቦሙ ፡ ሀገረ ፡ ምስካይ ፡ ለቀታሊ ፡ ሲኬም ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ [ወጌዜር ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities. ወቄቤሳይን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡] ወቤቶሮን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ አርባዕ ፡ አህጉር ።
23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs, ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ዳን ፡ ኤልቆቴም ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ [ወገባቶን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።]
24 Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities. ወኤሎን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወጌቴሬሞን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ አርባዕ ፡ አህጉር ።
25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities. ወእምነ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ መናሴ ፡ ጠናኅ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወዬቦታ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ክልኤ ፡ አህጉር ።
26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. ወኵሉ ፡ አህጉር ፡ ዐሥሩ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሆን ፡ ዘቅሩቦን ፡ ለነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ቃዐት ፡ ለእለ ፡ ተርፉ ።
27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities. ወለደቂቀ ፡ ጌድሶን ፡ ለሌዋውያን ፡ እምነ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ መናሴ ፡ አህጉር ፡ እለ ፡ ፈለጡ ፡ ለቀታሊ ፡ ገውሎን ፡ በባሳን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወቦሶር ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ክልኤ ፡ አህጉር ።
28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs, [ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ይሳኮር ፡ ቄስዮን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወዳቤራት ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
29 Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities. ወያሬሞት ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወኤንጋን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ አርባዕ ፡ አህጉር ።]
30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs, ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ አሴር ፡ በሴላ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወደቦ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ።
31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities. ወኬልቀጥ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወራአብ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ አርባዕ ፡ አህጉር ።
32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities. ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ንፍታሌም ፡ ሀገር ፡ እንተ ፡ ፈለጡ ፡ ለቀታሊ ፡ ጋዴስ ፡ በገሊላ ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወጴመት ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ወአዔሞን ፡ ወዘፈለጡ ፡ ምስሌሃ ፡ ሠላስ ፡ አህጉር ።
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. ወኵሉ ፡ አህጉር ፡ ዘጌድሶን ፡ በበ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ ዐሥሩ ፡ ወሠላስ ፡ አህጉር ።
34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs, ወለነገደ ፡ ሕዝበ ፡ ሜራሪ ፡ ለእለ ፡ ተርፉ ፡ ሌዋውያን ፤ (ወ)እምነ ፡ ሕዝበ ፡ ዛቡሎን ፡ ማዐን ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወቃዴስ ፡ ወፂኦታቲሃ ።
35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities. ወሴላ ፡ ወፂኦታቲሃ ።
36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs, ወበማዕዶተ ፡ ዮርዳንስ ፡ ዘመንገለ ፡ ኢየሪኮ ፡ እምነ ፡ ሕዝበ ፡ ሮቤል ፡ ሀገረ ፡ ምስካይ ፡ ለቀታሊ ፡ ቦሶር ፡ በገዳም ፡ ዘሚሶን ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወያዜር ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወጋዴዮን ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወአውሳፋ ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ አርባዕ ፡ አህጉር ።
37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities. ወእምነ ፡ ሕዝበ ፡ ጋድ ፡ ሀገር ፡ ለምስካየ ፡ ቀታሊ ፡ ራሞት ፡ በገላአድ ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወቃሚን ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወ[ሔ]ሴቦን ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ ወያዜር ፡ ወፂኦታቲሃ ፡ አርባዕ ፡ ኵሉ ፡ አህጉር ።
38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs, ወዘደቂቀ ፡ ሜራሪኒ ፡ በበ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ ኵሉ ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለእለ ፡ ተርፉ ፡ እምነ ፡ ነገደ ፡ ሌዊ ፡ ወኮነ ፡ ደወሎሙ ፡ ዐሥሩ ፡ ወክልኤ ፡ አህጉር ።
39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all. ወኵሉ ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለሌዋውያን ፡ በማእከለ ፡ ደወሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ አርብዓ ፡ ወሰማኒ ፡ አህጉር ፡ ወፂኦታቲሆን ፡ ዘአውዶን ፡ ለእማንቱ ፡ አህጉር ።
40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. ለለ ፡ ሀገር ፡ ፂኦታቲሃ ፡ ዐውዳ ፡ ለሀገር ፡ ለኵሎን ፡ እላንቱ ፡ አህጉር ፤ ወፈጸመ ፡ ኢየሱስ ፡ ከ[ፊለ] ፡ ምድር ፡ በበ ፡ ደወሎሙ ። ወወሀብዎ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ክፍሎ ፡ ለኢየሱስ ፡ በትእዛዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወወሀብዎ ፡ ሀገረ ፡ እንተ ፡ ሰአለ ፡ ተምናሳረኅ ፡ ወወሀብዎ ፡ በደብረ ፡ ኤፍሬም ፡ ወነደቃ ፡ ኢየሱስ ፡ ለይእቲ ፡ ሀገር ፡ ወነበረ ፡ ውስቴታ ። ወነሥአ ፡ ኢየሱስ ፡ ዝክተ ፡ መጣብኀ ፡ ዘእዝኅ ፡ ዘቦቱ ፡ ገዘሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ለእለ ፡ ሀለዉ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ በገዳም ፡ እስመ ፡ ኢተገዝሩ ፡ በገዳም ፡ ወአንበሮን ፡ ውስተ ፡ ተምናሳረኅ ።
41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs. ወወሀቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኵሎ ፡ ምድረ ፡ እንተ ፡ መሐለ ፡ ለአበዊሆሙ ፡ ወተወርስዋ ፡ ወነበሩ ፡ ውስቴታ ።
42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities. ወአዕረፎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምነ ፡ ዐውዶሙ ፡ በከመ ፡ መሐለ ፡ ለአበዊሆሙ ፡ ወአልቦ ፡ እንከ ፡ መኑሂ ፡ ዘተቃወሞሙ ፡ ቅድመ ፡ ገጾሙ ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ፀሮሙ ፡ እስመ ፡ አግብኦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኵሉ ፡ ፀሮሙ ፡ ውስተ ፡ እዴሆሙ ።
43 And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. ወኢተርፈት ፡ አሐቲ ፡ ቃል ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ሠናይት ፡ እንተ ፡ ይቤሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኵሉ ፡ በጽሖሙ ።
Previous

Joshua 21

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side