መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Joshua 23
Books
Chapters
Next
1
And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
ወእምዝ ፡ እምድኅረ ፡ ብዙኅ ፡ መዋዕል ፡ እምድኅረ ፡ አዕረፎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ፀሮሙ ፡ ዘአውዶሙ ፡ ወልህቀ ፡ ኢየሱስ ፡ ወኀለፈ ፡ መዋዕሊሁ ።
2
And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
ወጸውዐ ፡ ኵሎ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወሊቃናቲሆሙ ፡ ወመላእክቲሆሙ ፡ ወጸሐፍቶሙ ፡ ወመኳንንቲሆሙ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ናሁ ፡ ረሣእኩ ፡ አንሰ ፡ ወኀለፈ ፡ መዋዕልየ ።
3
And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
ወለሊክሙ ፡ ርኢክሙ ፡ ኵሎ ፡ ዘገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ ላዕለ ፡ ሕዝብ ፡ እለ ፡ ቅድመ ፡ ገጽነ ፡ ከመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ ፀብኦሙ ፡ ለነ ።
4
Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
ወናሁ ፡ ርእዩ ፡ ኀደጉ ፡ ለክሙ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ ውስተ ፡ አድዋሊክሙ ፡ ዘዘ ፡ ሕዘቢክሙ ፡ ወዘእምነ ፡ ዮርዳንስ ፡ ኵሎ ፡ አሕዛበ ፡ ሠሮክዎሙ ፡ ወእምነ ፡ ባሕር ፡ ዐቢይ ፡ ወሰንክሙ ፡ [ምዕራበ ፡ ፀሐይ ።]
5
And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
ወእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ውእቱ ፡ ያጠፍኦሙ ፡ ለክሙ ፡ እምቅድመ ፡ ገጽክሙ ፡ እስከ ፡ ይደመሰሱ ፡ ወይፌኑ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ አራዊተ ፡ ሐቅል ፡ እስከ ፡ ያጠፍኦሙ ፡ ወለነገሥቶሙ ፡ እምነ ፡ ቅድሜክሙ ፡ ወትወርሱ ፡ ምድሮሙ ፡ በከመ ፡ ይቤለነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ።
6
Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
ወአጽንዑ ፡ ጥቀ ፡ ከመ ፡ ትዕቀቡ ፡ ወከመ ፡ ትግበሩ ፡ ኵሉ ፡ ዘጽሑፍ ፡ ውስተ ፡ መጽሐፈ ፡ ሕጉ ፡ ለሙሴ ፡ ከመ ፡ ኢትትገሐሡ ፡ እምኔሁ ፡ ኢለፀጋም ፡ ወኢለየማን ፤
7
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
ከመ ፡ ኢትባኡ ፡ ውስተ ፡ እሉ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወአስማተ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ ኢይሰመይ ፡ በውስቴትክሙ ፡ ወኢትምሐሉ ፡ ቦሙ ፡ ወኢትስግዱ ፡ ሎሙ ፡ ወኢታምልክዎሙ ።
8
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
አላ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ትልውዎ ፡ በከመ ፡ ገበርክሙ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
9
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
ወውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያጠፍኦሙ ፡ እምቅድሙ ፡ ገጽክሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ ዐበይት ፡ ወጽኑዓን ፡ ወአንትሙሰ ፡ አልቦ ፡ ዘይትቃወመክሙ ፡ ቅድሜክሙ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
10
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
አሐዱ ፡ ብእሲ ፡ እምኔክሙ ፡ ይሰድድ ፡ ዐሠርተ ፡ ምእተ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ ይፀብእ ፡ ለነ ፡ በከመ ፡ ይቤለነ ።
11
Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
ወተዓቀቡ ፡ ጥቀ ፡ ነፍስክሙ ፡ ከመ ፡ ታፍቅርዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክነ ።
12
Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
ወእመሰ ፡ ተመየጥክሙ ፡ ወኀደግምዎ ፡ ትገብኡ ፡ ውስተ ፡ እሉ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወትትዋሰቡ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወትዴመሩ ፡ ውስቴቶሙ ፤
13
Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
ወለሊክሙ ፡ አእምሩ ፡ ከመ ፡ ኢያጠፍኦሙ ፡ እንከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእሉ ፡ አሕዛብ ፡ እምቅድሜክሙ ፡ ወይከውኑክሙ ፡ መሥገርተ ፡ ወዕቅፍተ ፡ ወቀኖታተ ፡ ውስተ ፡ ሰኰናክሙ ፡ ወይዴጕጹክሙ ፡ ውስተ ፡ አዕይንቲክሙ ፡ እስከ ፡ ትጠፍኡ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ ቡርክት ፡ እንተ ፡ ወሀበክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ።
14
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
ወአንሰ ፡ አሐውር ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ከመ ፡ ኵሉ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ወአእምሩ ፡ በኵሉ ፡ ልብክሙ ፡ ወበኵሉ ፡ ነፍስክሙ ፡ ከመ ፡ ኢተኀድገት ፡ ወኢአሐቲ ፡ ቃል ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ሠናይት ፡ እንተ ፡ ይቤለክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፡ ወኵሉ ፡ በጽሐነ ፡ ወአልቦ ፡ ዘኢረከበነ ፡ እምኔሁ ።
15
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
ወበከመ ፡ በጽሐክሙ ፡ ኵሉ ፡ ቃል ፡ ሠናይ ፡ ዘይቤለክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ከማሁ ፡ ያመጽእ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ እኩየ ፡ እስከ ፡ ያጠፍአክሙ ፡ እምነ ፡ ዛቲ ፡ ምድር ፡ ቡርክት ፡ እንተ ፡ ወሀበክሙ ፡ እግዚአብሔር ።
16
When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
እምከመ ፡ ኀደግሙ ፡ ኪዳኖ ፡ ለአምላክክሙ ፡ ዘአዘዘክሙ ፡ እመ ፡ ሖርክሙ ፡ ወአምለክሙ ፡ አማልክተ ፡ ባዕድ ፡ ወሰገድክሙ ፡ ሎሙ ፡ ወይትመዓዕ ፡ በመዐት ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወፍጡነ ፡ ያጠፍአክሙ ፡ እምነ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ወሀበክሙ ።
Previous
Joshua 23
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit