መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Zechariah 14
Books
Chapters
Next
1
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
ናሁ ፡ ይመጽእ ፡ መዋዕለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይትካፈሉ ፡ በርበረኪ ፡ በውስቴትኪ ።
2
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
ወኣስተጋብኦሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ ይትቃተልዋ ፡ ለኤሩሳሌም ፡ ወትትቀተል ፡ ሀገር ፡ ወይትበረበር ፡ አብያት ፡ ወይረኵሳ ፡ አንስት ፡ ወይፄወው ፡ መንፈቀ ፡ ሀገር ፤ ወእለ ፡ ተርፉ ፡ ሕዝብየ ፡ ኢይጠፍኡ ፡ እምሀገሮሙ ።
3
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
ወይወፅአ ፡ እግዚእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይትቃተሎሙ ፡ ለእሙንቱ ፡ አሕዛብ ፡ ከመ ፡ አመ ፡ ተቃተለ ፡ በዕለተ ፡ ቀትል ።
4
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
ወይቀውማ ፡ እገሪሁ ፡ ውእተ ፡ አሚረ ፡ ውስተ ፡ ደብረ ፡ ዘይት ፡ ዘቅድመ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ጽባሒሃ ፤ ወይነቅዕ ፡ ደብረ ፡ ዘይት ፡ መንፈቁሂ ፡ መንገለ ፡ ጽባሕ ፡ ወባሕር ፤ ወይትቈለቈል ፡ መንፈቁ ፡ ለውእቱ ፡ ደብር ፡ መንገለ ፡ ደቡብ ፤ ወይከውን ፡ ዐቢየ ፡ ጥቀ ፡ ጸድፈ ፤ ወመንፈቁሂ ፡ ለሴሜን ።
5
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.
ወይትሐጸር ፡ ቈላተ ፡ አድባርየ ፡ ወይበጽሕ ፡ ቈላተ ፡ አድባርየ ፡ እስከ ፡ ኢያሶን ፡ ከመ ፡ አመ ፡ ተፈፀመ ፡ በመዋዕለ ፡ ድልቅልቅ ፡ በመዋዕለ ፡ ዖዝያን ፡ ንጉሠ ፡ ይሁዳ ፤ ወይመጽእ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክየ ፡ ወኵሎሙ ፡ ቅዱሳኒሁ ፡ ምስሌሁ ።
6
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
ወውእተ ፡ አሚረ ፡ አልቦ ፡ ብርሃነ ፡ ወይከውን ፡ አሐቲ ፡ ዕለት ፡ ቍር ፡ ወበረድ ።
7
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
ወይእቲ ፡ ዕለት ፡ እምርት ፡ በኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢኮነት ፡ ሞዐልተ ፡ ወኢኮነት ፡ ሌሊት ፡ ወፍና ፡ ሰርክ ፡ ይበርህ ፡ ብርሃን ።
8
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
ወውእተ ፡ አሚረ ፡ ይወፅእ ፡ ማየ ፡ ሕይወት ፡ እምኤሩሳሌም ፡ ወመንፈቁሂ ፡ ለመንገለ ፡ ባሕር ፡ ቀዳሚት ፡ ወመንፈቁሂ ፡ ለመንገለ ፡ ባሕር ፡ ደኃሪት ፡ ወከማሁ ፡ ይከውን ፡ በክረምት ፡ ወበሐጋይ ።
9
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
ወይነግሥ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኵሉ ፡ ምድር ፤ ወይእተ ፡ አሚረ ፡ ይከውን ፡ አሐዱ ፡ እግዚእ ፡ ወአሐዱ ፡ ስሙ ።
10
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
ወይበጽሕ ፡ ኵሎ ፡ ምድረ ፡ ወየዐውዱ ፡ ገዳመ ፡ እምጋቤሔ ፡ እስከ ፡ ሬሞን ፡ ወደቡባሂ ፡ ለኤሩሳሌም ፡ ወራማሰ ፡ ትነብር ፡ ውስተ ፡ ብሔራ ፡ እምአንቀጸ ፡ ብንያም ፡ እስከ ፡ አንቀጸ ፡ ደወለ ፡ ጸናፊ ፡ አንቀጸ ፡ ማእዝንት ፡ ወእስከ ፡ ማኅፈደ ፡ አናምሔል ፡ ወእስከ ፡ ምክያድ ፡ ዘቤተ ፡ ንጉሥ ።
11
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
ወይነብርዋ ፡ ወኢትከውን ፡ እንከ ፡ ውግዝተ ፡ ወትነብር ፡ እንከ ፡ ተአሚና ፡ ኢየሩሳሌም ።
12
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ድቀቶሙ ፡ እንተ ፡ ይመትሮሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ ተቃተልዋ ፡ ለኤሩሳሌም ፡ ወይትመሰው ፡ ሥጋሆሙ ፡ እንዘ ፡ ይቀውሙ ፡ በእገሪሆሙ ፡ ወይውሕዝ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ እምውስተ ፡ ግበቢሆሙ ፡ ወይትመሰው ፡ ልሳኖሙ ፡ በውስተ ፡ አፉሆሙ ።
13
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
ወይከውን ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ዐቢይ ፡ ድንጋፄ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ አምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይእኅዝ ፡ አሐዱ ፡ በእዱ ፡ እደ ፡ ካልኡ ፡ ወትጠግዕ ፡ እዴሁ ፡ በእደ ፡ ካልኡ ።
14
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
ወይትቃተላ ፡ ይሁዳ ፡ ወኤሩሳሌም ፡ ወያስተጋብእ ፡ ኀይለ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ ዘዐውዳ ፡ ወርቀ ፡ ወብሩረ ፡ ወአልባሰ ፡ ብዙኀ ፡ ፈድፋደ ።
15
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ ድቀተ ፡ አፍራሲሆሙ ፡ ወአብቅሊሆሙ ፡ ወአግማሊሆሙ ፡ ወአእዱጊሆሙ ፡ ወኵሉ ፡ እንስሳሆሙ ፡ ዘሀሎ ፡ ውስተ ፡ ተዓይኒሆሙ ፡ ወከመዝ ፡ ይእቲ ፡ ድቀቶሙ ።
16
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ መጽኡ ፡ ላዕለ ፡ ኤሩሳሌም ፡ ወየዐርጉ ፡ ለለዓመት ፡ ይስግዱ ፡ ለንጉሥ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፡ አምላኮሙ ፡ ወከመ ፡ ይግበሩ ፡ በዓለ ፡ መጸለት ።
17
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
ወኵሉ ፡ ዘኢዐርገ ፡ እምኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ ምድረ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ከመ ፡ ይስግዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፡ ወእሉሂ ፡ ይትወሰኩ ፡ ላዕለ ፡ እልክቱ ።
18
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
ወእመሂ ፡ ሕዝበ ፡ ግብጽ ፡ ኢዐርጉ ፡ ወኢመጽኡ ፡ ህየ ፡ ላዕሌሆሙኒ ፡ ይከውን ፡ ድቀት ፡ ዘይቀሥፎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ እለ ፡ ኢዐርጉ ፡ ይግበሩ ፡ በዓለ ፡ መጸለል ።
19
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
ወዛቲ ፡ ኀጢአቶሙ ፡ ለግብጽ ፡ ወኀጢአቶሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ ለእለ ፡ ኢዐርጉ ፡ ይግበሩ ፡ በዓለ ፡ መጸለል ።
20
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
ውእተ ፡ አሚረ ፡ ይከውን ፡ ዘውስተ ፡ ልጓመ ፡ ፈረስ ፡ ቅዱሰ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፤ ወይከውና ፡ ጸሀራት ፡ ዘቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፡ ከመ ፡ ኮራት ፡ ቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለምሥዋዕ ።
21
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
ወይሄልዋ ፡ ኵሉ ፡ ጸሀራት ፡ ውስተ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ወውስተ ፡ ይሁዳ ፡ ቅዱሱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፤ ወይመጽኡ ፡ ኵሎሙ ፡ ወይሰግዱ ፡ ወይሠውዑ ፡ ወይነሥኡ ፡ እምውስቴቶን ፡ ወያበስሉ ፡ ቦንቱ ፤ ወኢይትረከብ ፡ እንከ ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ከናናዊ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ።
Previous
Zechariah 14
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit