መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Job 6
Books
Chapters
Next
1
But Job answered and said,
ወተሰጥወ ፡ ኢዮብ ፡ ወይቤ ።
2
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
ሶበ ፡ አሐዱ ፡ እምኔክሙ ፡ ይደልዋ ፡ ለመቅሠፍትየ ። ወይነሥኦ ፡ ኅቡረ ፡ በመዳልው ፡ ለሕማምየ ።
3
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
እስመ ፡ ይከብድ ፡ እምኆጻ ፡ ሐይቅ ። ወባሕቱ ፡ ሐሰተ ፡ ይመስል ፡ ነገርየ ።
4
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
ናሁ ፡ አሕጻሁ ፡ ለእግዚአ ፡ ብሔር ፡ ላዕለ ፡ ሥጋየ ። ወሕምዞሙ ፡ ይሠርበኒ ፡ ደምየ ። ሶበ ፡ እእኅዝ ፡ እንብብ ፡ ይደጕጸኒ ።
5
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
ቦቱ ፡ ለከንቱ ፡ ይነቁ ፡ ሐለስትዮ ። አኮኑ ፡ እንዘ ፡ የኀሥሥ ፡ ዘይበልዕ ። ወይነቁኑ ፡ ላህም ፡ እንዘ ፡ ይቀምሕ ፡ ውስተ ፡ ጎል ።
6
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
ወይትበላዕኑ ፡ እክል ፡ ዘእንበለ ፡ ጼው ። ወቦሁ ፡ ጥዑመ ፡ ነገረ ፡ ከንቱ ።
7
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
ኢትክል ፡ አዕርፎ ፡ ነፍስየ ። ወእሬኢ ፡ ንሥሐተ ፡ ሥጋየ ፡ ከመ ፡ ብሐብሐ ፡ አንበሳ ።
8
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
ሶበ ፡ ይመጽአኒ ፡ ጸሎትየ ። ወየሀበኒ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ተስፋየ ።
9
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
ወአኀዘ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ወፈጸመ ። ወቀተለኒ ፡ ለዝሉፉ ።
10
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
ሶበ ፡ ተሐንጸ ፡ ዝኍርየ ። ወእትማየጥ ፡ ውስተ ፡ አረፋቲሁ ፡ ወኢይምሕክ ። እስመ ፡ ኢሐሰውኩ ፡ ቃለ ፡ አምላክየ ፡ ቅዱሰ ።
11
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
ምንትኑ ፡ ኃይልየ ፡ ከመ ፡ እትዐገስ ። ወምንትኑ ፡ መዋዕልየ ፡ ከመ ፡ ታስተዕዝዝ ፡ ነፍስየ ።
12
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
ቦኑ ፡ ኃይለ ፡ እብን ፡ ኃይልየ ። ወሚመ ፡ ዘብርትኑ ፡ ሥጋየ ።
13
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
አኮሁ ፡ ቦቱ ፡ ተወከልኩ ። ርሕቀ ፡ እምኔየ ፡ ረድኤቱ ።
14
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
ወተሀየየኒ ፡ ሠህሉ ። ወኢነጸረኒ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ወኢኀወጸኒ ።
15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
አዝማድየኒ ፡ ኢያእመሩኒ ። ከመ ፡ ውሒዝ ፡ ዘነጽፈ ። ወከመ ፡ መዕበል ፡ ዘኃለፈ ።
16
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
እልክቱ ፡ እለ ፡ ይፈርሁኒ ፡ እሙንቱ ፡ ሠሐቁኒ ። ከመ ፡ በረድ ፡ ወአስሐትያ ፡ ዘጠግአ ።
17
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
ወእምዝ ፡ ተመስወ ፡ መዊቆ ። ወኢተፀውቀ ፡ ኀበ ፡ ነበረ ።
18
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
ከማሁ ፡ አነሂ ፡ ወፃእኩ ፡ እምኵሉ ። ተሐጐልኩ ፡ ወፃእኩ ፡ እምቤትየሂ ።
19
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
ታአምሩ ፡ ግዕዞሙ ፡ ለቴማን ። ወእከዮሙ ፡ ለባሳን ፡ ወተዐውሮቶሙ ።
20
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
ወርቱዕ ፡ ይትኃፈሩ ፡ እለ ፡ ይትዌከሉ ፡ በንዋዮሙ ፡ ወበአብያቲሆሙ ።
21
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
ከመ ፡ አንትሙ ፡ መጻእክሙ ፡ ዘእንበለ ፡ ምሕረት ። ወርኢክሙ ፡ ቍስልየ ፡ ወፈራህክሙ ።
22
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
በእንተ ፡ ምንት ፡ ቦሁ ፡ ዘሰአልኩክሙ ።
23
Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
ወሚመ ፡ ኃይለ ፡ ዚኦክሙ ፡ ተመነይኩ ። ከመ ፡ ታድኅኑኒ ፡ እምፀርየ ። ወታንግፉኒ ፡ እምእደ ፡ ዘይኄይለኒ ።
24
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
መህሩኒ ፡ ወአነ ፡ አጸምአክሙ ። እመቦ ፡ ዘሳሐትኩ ፡ አጠይቁኒ ።
25
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
እስመ ፡ ሐሰተ ፡ ይመስለክሙ ፡ ነገርየ ፡ ዘእሙን ። ዘአኮ ፡ በኀቤክሙ ፡ እስእል ፡ ኃይለ ።
26
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
ኑዛዜ ፡ ነገርክሙሂ ፡ ኢይሤኅተኒ ። ወኢይሔውዘኒ ፡ ሠእሣአ ፡ ቃልክሙ ።
27
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
እስመ ፡ ሠሐቅሙ ፡ ዲበ ፡ እጓለ ፡ ማውታ ። ወተሳለቅሙ ፡ ላዕለ ፡ ዐርከክሙ ።
28
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
ወይእዜኒ ፡ ነጺርየ ፡ ገጸክሙ ፡ እንዘ ፡ ኢይሔስወክሙ ።
29
Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
ንበሩ ፡ ወዳእሙ ፡ ኢትዐምፁ ። ወበጽድቅ ፡ ካዕበ ፡ ተነገሩ ።
30
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
እስመ ፡ አልቦ ፡ ዐመፃ ፡ ውስተ ፡ ልሳንየ ። ወጥበበ ፡ ይነብብ ፡ ጕርዔየ ።
Previous
Job 6
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit