መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Job 21
Books
Chapters
Next
1
But Job answered and said,
ወተሰጥወ ፡ ኢዮብ ፡ ወይቤ ።
2
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
ስምዑኒ ፡ ወአጽምኡኒ ፡ ነገርየ ። ከመ ፡ ኢትበሉ ፡ ንሕነ ፡ ንናዝዞ ።
3
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
አርምሙ ፡ እንግርክሙ ። እመቦ ፡ ዘቅሥሕቁኒ ።
4
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
ዘአኮ ፡ ሰብእ ፡ ዘይዘልፈኒ ። ወእፎ ፡ ዘኢይትመዓፅ ።
5
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
ትኔጽሩኒ ፡ ወታነክሩ ። ወትትመላትሑ ፡ በእደዊክሙ ።
6
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
እመሂ ፡ ተዘከርኩ ፡ ተዘለፍኩ ። ኅዱር ፡ ውስተ ፡ ሥጋየ ፡ ጻዕር ።
7
Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
ለምንተ ፡ ኃጥአን ፡ የሐይዉ ። ወይረሥኡ ፡ ውስተ ፡ ብዕሎሙ ።
8
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
እመሂ ፡ ዘርኡ ፡ ያሰምሩ ። ወውሉዶሙኒ ፡ ይመልእ ፡ ዐይነ ።
9
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
ወአብያቲሆሙኒ ፡ ምሉእ ። ወአልቦ ፡ ዘያደነግፆሙ ። ወኢይመጽኦሙ ፡ መቅሠፍት ፡ እምኀበ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ።
10
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
ላህሞሙኒ ፡ ኢይመክና ። ዕኑሳቲሆሙኒ ፡ ኢይዳህፃ ። ወይድኅና ፡ በኅርሶን ።
11
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
ወይዜውሩ ፡ ከመ ፡ አባግዕ ፡ ዘለዓለም ። ወደቂቆሙኒ ፡ ይትዌነዩ ።
12
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
ወየዐነዝሩ ፡ ወይሰነቅዉ ። ወይትፌሥሑ ፡ በቃለ ፡ ማኅሌቶሙ ።
13
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
ወፈጸሙ ፡ መዋዕሊሆሙ ፡ እንዘ ፡ ይትፌግዑ ። ወውስተ ፡ ምስካበ ፡ ሲኦል ፡ ኖሙ ።
14
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
ወይቤሎ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ረሐቅ ፡ እምኔየ ። ኢይፈቅድ ፡ እርአይ ፡ ፍኖተከ ።
15
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
ምንተ ፡ ይክል ፡ ከመ ፡ ንትቀነይ ፡ ሎቱ ። ወምንተ ፡ ይበቍዐነ ፡ ከመ ፡ ንሖር ፡ ኀቤሁ ።
16
Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
ውስተ ፡ እዴሆሙ ፡ ሀለወት ፡ ሠናይቶሙ ። ወኢይኔጽሮሙ ፡ ምግባሮሙ ፡ ለኃጥአን ።
17
How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
ወትጠፍእ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለረሲዓን ። ወትበጽሖሙ ፡ ዕልወት ። ወይመጽኦሙ ፡ ምንዳቤ ፡ ወመቅሠፍቶሙ ።
18
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
ወይከውኑ ፡ ከመ ፡ ሐሠር ፡ ቅድመ ፡ ነፋስ ። ወከመ ፡ ጸበል ፡ ዘይነሥኦ ፡ ዓውሎ ።
19
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
ወኢይረክብዎ ፡ ንዋዮ ፡ ደቂቁ ። ወይትቤቀሎ ፡ ወያአምር ፡ ሶቤሃ ።
20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
ወይሬኢያ ፡ አዕይንቲሁ ፡ እንዘ ፡ ይሬግዝዎሙ ። ወእግዚአ ፡ ብሔርኒ ፡ ኢያድኅኖሙ ።
21
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
እስመ ፡ እንተ ፡ ፈቀደ ፡ ይገብር ፡ በቤቱ ። ወቀበለ ፡ እምኍልቈ ፡ አወራኂሁ ።
22
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
ቀዳሚሁ ፡ አኮኑ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ። ውእቱ ፡ ዘይሜህር ፡ ምክረ ፡ ወጥበበ ። ወውእቱ ፡ ይትቤቀሎ ፡ ለቀታሊ ።
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
ወዘሰ ፡ ይመውት ፡ በብዝኀ ፡ ዩሀት ። እስመ ፡ በኵሉ ፡ ይትፌሣሕ ፡ ወይዴሉ ።
24
His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
ወውስጡሂ ፡ ምሉእ ፡ ሥብሐ ። ወይትከዖ ፡ አንጕፆሙ ።
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
ወይመውት ፡ በመራር ፡ ነፍስ ። እንዘ ፡ ኢይበልዕ ፡ ሠናየ ፡ ወኢምንተኒ ።
26
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
ወኵሎሙ ፡ ኅቡረ ፡ ይነውሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ። ወይደፍኖሙ ፡ ዕጸያት ።
27
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
ወይእዜሂ ፡ አእመርኩክሙ ፡ ከመ ፡ ተኃቢለክሙ ፡ ትቀውሙ ፡ ላዕለ ፡ ነፍስየ ።
28
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
እስመ ፡ ትቤሉ ፡ አይቴ ፡ ውእቱ ፡ ቤተ ፡ መልአክ ። ወአይቴ ፡ መኃድሪሆሙ ፡ ለአብድንተ ፡ ኃጥአን ።
29
Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
ተሰአልዎሙ ፡ ለኃላፌ ፡ ፍኖት ። ወትእምርቶሙኒ ፡ ኢይረክቡ ።
30
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
እስመ ፡ ዕለት ፡ እኪት ፡ ትፀንሖሙ ፡ ለኃጥአን ። ወይወስድዎ ፡ ለዕለተ ፡ መንሱት ።
31
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
መኑ ፡ ዜንዎ ፡ ቅድሜሁ ፡ ፍኖቶ ። ወመኑ ፡ ይፈዲዮ ፡ ዘለሊሁ ፡ ገብረ ።
32
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
ወይወስድዎ ፡ ውስተ ፡ መቃብሩ ። ወውስተ ፡ ነፍቁ ፡ ይተግህ ።
33
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
ወጥዕሞ ፡ ሐዝሐዘ ፡ ፈለግ ። ወይወፅእ ፡ ኵሉ ፡ ሰብእ ። ድኅሬሁ ፡ ወቅድሜሁኒ ፡ ዘአልቦ ፡ ኍልቈ ።
34
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
ለምንትኑ ፡ በከ ፡ ትጌሥጹኒ ፡ በከንቱ ። በኀቤክሙሰ ፡ አልብየ ፡ ዕረፍተ ።
Previous
Job 21
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit