መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Job 33
Books
Chapters
Next
1
Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
ወባሕቱ ፡ ስምዐኒ ፡ ኢዮብ ፡ ቃልየ ። ወአጽምአኒ ፡ ነገርየ ።
2
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
ናሁ ፡ ከሠትኩ ፡ አፉየ ፡ ወነበበ ፡ ልሳንየ ።
3
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
ወንጹሐ ፡ ይሔሊ ፡ ልብየ ። ወጥበበ ፡ ከናፍርየ ፡ ንጹሓ ፡ ይመክር ።
4
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
መንፈሰ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ፈጠረኒ ። መንፈሰ ፡ ዘኵሎ ፡ ይመልክ ፡ ይሜህረኒ ።
5
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
እመ ፡ ትክል ፡ ታውሥአኒ ፡ ለዘ ፡ ነገር ። ተዐገሰኒ ፡ አነሂ ፡ እንግርከ ፡ ወአንተሂ ፡ አውሥአኒ ።
6
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
እምፅቡር ፡ ብህባሄከ ፡ ከማየ ፡ ወእምኔሁ ፡ ቅሳሜነ ።
7
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
ኢያሕዝንከ ፡ ወኢትትሐዘበኒ ። ወእዴየኒ ፡ ኢያከብድ ፡ ላዕሌከ ።
8
Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
ወባሕቱ ፡ ነገርከ ፡ ግፍዕከ ። ስምዐኒ ፡ ቃለ ፡ ነገርየ ።
9
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
እስመ ፡ ትቤ ፡ ንጹሕ ፡ አነ ፡ ወኢአበስኩ ። ወጻድቅ ፡ አነ ፡ ወኢገበርኩ ፡ ኃጢአቱ ።
10
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
አኮ ፡ ሊተ ፡ ዘይነግር ። ወረሰየኒ ፡ ከመ ፡ ጸላኢ ።
11
He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
ወአቀሞን ፡ ዲበ ፡ ዳሕፅ ፡ ለእገሪየ ። ወዐቀበ ፡ ኵሎ ፡ ፍናዊየ ።
12
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
እፎ ፡ ትብል ፡ ጻድቅ ፡ አነ ፡ ወኢይሰምዐኒ ። ዘለዓለም ፡ ውእቱ ፡ ዘላዕለ ፡ መዋቲ ።
13
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
እፎ ፡ ትብል ፡ ኢይሰምዐኒ ፡ ኵሎ ፡ ነገረ ፡ ጽድቅየ ።
14
For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
እምከመ ፡ ምዕረ ፡ ነገረ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ በዳግምሰ ፡ በሕልም ፡ ወእማእኮ ፡ በነገረ ፡ ሌሊት ።
15
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
ወያመጽእ ፡ ዐቢየ ፡ ድንጋፄ ፡ ላዕለ ፡ ሰብእ ፡ እንዘ ፡ ይሰክብ ፡ ዲበ ፡ ምስካቡ ።
16
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
ሶቤሃ ፡ ይከሥቶ ፡ ልቦ ፡ ለሰብእ ፡ ከመ ፡ ይርአይ ፡ ግርማ ፡ ወይፍራህ ።
17
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
ወይሚጦ ፡ ለሰብእ ፡ እምኃጢአቱ ። ወያድኅኖ ፡ ሥጋሁ ፡ እምድቀት ።
18
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
ወምሕከ ፡ ነፍሶ ፡ እሞት ፡ ከመ ፡ ኢይደቅ ፡ ውስተ ፡ ቀትል ።
19
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
ወካዕበ ፡ ይጌሥጾ ፡ በደዌ ፡ በውስተ ፡ ምስካቡ ። ወይቌቍዕ ፡ ኵሉ ፡ አዕጽምቲሁ ።
20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
ወኢይክል ፡ ጥዒመ ፡ ኵሎ ፡ መብልዐ ፡ እክል ። ወትፈቱ ፡ ነፍሱ ፡ ትብላዕ ።
21
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
እስከ ፡ ተኀልቅ ፡ ሥጋሁ ። ወያስተረኢ ፡ አዕጽምቲሁ ፡ ዕራቁ ።
22
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
ወአልጸቀት ፡ ነፍሱ ፡ ለሞት ። ወሕይወቱሂ ፡ ለሲኦል ።
23
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
ወእመ ፡ ኮኑ ፡ ዐሠርቱ ፡ ምእት ፡ መላእክተ ፡ ሞት ። አሐዱ ፡ እምውስቴቶሙ ፡ ኢይቀትሎ ። ለእመ ፡ ሐለየ ፡ በልቡ ፡ ይትመየጥ ፡ ኀበ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ከመ ፡ ይንግሮ ፡ ለሰብእ ፡ ኃጢአቶ ፡ ወያርኢዮ ፡ ጌጋዮ ።
24
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
ወይትዐቀብ ፡ ከመ ፡ ኢይደቅ ፡ ውለተ ፡ ሞት ። ወይሔድሳ ፡ ለነፍሱ ፡ ከመ ፡ ምርገ ፡ አረፍት ። አዕጽምቲሁኒ ፡ ይመልእ ፡ እንጕዐ ።
25
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
ወያደክሞ ፡ ለሥጋሁ ፡ ከመ ፡ ዘሕፃን ። ወይሬሲዮ ፡ ጽኑዐ ፡ እምሰብእ ።
26
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
ወዘጸለየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ይትወከፎ ። ወይበውእ ፡ በንጹሕ ፡ ገጽ ፡ እንዘ ፡ ይነግር ። ወፈደዮ ፡ ለሰብእ ፡ ጽድቆ ።
27
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
ወሶቤሃ ፡ የሐይስ ፡ ረእሶ ፡ ሰብእ ። ወለሊሁ ፡ ይብል ፡ ምንተ ፡ ገበርኩ ። ወኢመጠንየ ፡ ዘረከበኒ ፡ በጌጋይየ ።
28
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
አድኅና ፡ ለነፍስየ ፡ ከመ ፡ ኢትሖር ፡ ለሙስና ። ወትርአይ ፡ ብርሃነ ፡ ሕይወትየ ።
29
Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
ናሁ ፡ ዘኵሎ ፡ ይገብር ፡ ኃያል ። ሠለስቱ ፡ ፍናዊሁ ፡ ለብእሲ ።
30
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
ወባሕቱ ፡ አድኅና ፡ ለነፍስየ ፡ እሞት ። ከመ ፡ ትስባሕ ፡ ሕይወትየ ፡ በውስተ ፡ ብርሃን ።
31
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
ወአጽምአኒ ፡ ኢዮብ ፡ ወስምዐኒ ። ጸጥ ፡ በል ፡ ወአነ ፡ እንግርከ ።
32
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
ወእመሰ ፡ ቦዘ ፡ ትብል ፡ በል ። ንግር ፡ እፈቅድ ፡ ጥቀ ፡ ትጽደቅ ።
33
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
ወእማእኮሰ ፡ አንተ ፡ ስምዐኒ ። አርምም ፡ ወእመህርከ ፡ ጥበበ ።
Previous
Job 33
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit