መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Job 39
Books
Chapters
Next
1
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
ታአምርሁ ፡ ዕድሜሁ ፡ ጊዜ ፡ ይወልድ ፡ ሀየል ። ወዐቀብከኑ ፡ በውስተ ፡ ማሕመም ።
2
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
ወኈለቈኑ ፡ አውራኂሁ ፡ ማእዜ ፡ ይወልድ ። ወፈታሕከኑ ፡ እማሕመም ።
3
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
ወሴሰይከኑ ፡ ለደቂቆሙ ፡ ዘእንበለ ፡ ፍርሀት ። ወታአትትኑ ፡ ሕማሞ ።
4
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
ወያመስጡ ፡ እጐሊሆሙ ፡ ወይትባዝኁ ፡ ወይትወለዱ ። ወይወፅኡ ፡ ወኢይገብኡ ፡ ኀቤሆሙ ።
5
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
ወመኑ ፡ ዘአግዐዞ ፡ ለሐለስቲዮ ። ወመኑ ፡ ፈትሐ ፡ ማእሰሮ ።
6
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
ወረሰይኩ ፡ ሎቱ ፡ ገዳመ ፡ ምንባሮ ። ወመኃደሪሁኒ ፡ ውስተ ፡ ጼው ።
7
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
ወይሥሕቆሙ ፡ ለብዙኃን ፡ አሕዛብ ። ወኢይሰምዕ ፡ ድምፀ ፡ ዘይትጌረም ።
8
The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
ወይዐይል ፡ ውስተ ፡ ገዳም ፡ ይትረዐይ ። ወኀበ ፡ አኅመልማለ ፡ ይዴግን ።
9
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
ወይፈቅድ ፡ ይትቀነይ ፡ ለከ ፡ አራዌ ፡ ሐሪስ ። ወይቢት ፡ ውስተ ፡ ቤትበ ።
10
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
ወተአስሮ ፡ በመፅምደ ፡ አርዑት ። ወይሐርስ ፡ ለከ ፡ ትልመ ፡ ገራህትከ ።
11
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
ወትተፊ ፡ ላዕሌሁ ፡ እስመ ፡ ብዙኅ ፡ ኀይሉ ። ወተኀድግ ፡ ላዕሌሁ ፡ ተግባረከ ።
12
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
ወትትአመኖ ፡ ከመ ፡ ያእቱ ፡ ለከ ፡ ተግባረ ፡ እደዊከ ። ወታመጽእ ፡ ለከ ፡ እክለከ ።
13
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
ሰገኖ ፡ ዘይዘፍን ፡ ወይነብር ። እምከመ ፡ ፀንሰት ፡ ትፈቱ ፡ ትብላዕ ።
14
Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
ወታጸምእ ፡ እዘኒሃ ፡ ምድረ ። ወተሐፅን ፡ ውስተ ፡ መሬት ።
15
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
ወተኃድግ ፡ ኀበ ፡ ወለደት ። ወትከይድ ፡ አራዊተ ፡ ምድር ።
16
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
ወታልህቅ ፡ ደቂቃ ፡ ወተኃድግ ። ወለከንቱ ፡ ትጻሙ ፡ ወአልባቲ ፡ ፍርሀተ ።
17
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
እስመ ፡ ኀደገ ፡ ላቲ ፡ እግዚአ ፡ ብሔር ፡ ጥበበ ። ወኢከፈላ ፡ ምክረ ።
18
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
በበ ፡ ዐመቱ ፡ ትነውኅ ፡ ወትልህቅ ። ወትሥሕቅ ፡ ዲበ ፡ ስ ፡ ወዘይጼዐኖ ።
19
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
አንተኑ ፡ ወሀብኮ ፡ ኃይለ ፡ ለፈረስ ። ወአልበስኮኑ ፡ ግርማ ፡ ዲበ ፡ ክሳዱ ።
20
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
ወአስተረሰይኮኑ ፡ በንዋየ ፡ ሐቅል ። ወግርማ ፡ እንግድዓሁ ።
21
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
በዘ ፡ ይረውጽ ፡ ወይዐምቅ ፡ ምድረ ፡ በእግሩ ። ወይወፅእ ፡ ገዳመ ፡ በኃይሉ ።
22
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
ወይሥሕቆ ፡ ለሐጽ ፡ ዘይትቈበሎ ። ወኢይትመየጥ ፡ እምኃጺን ።
23
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
በላዕሌሁ ፡ ይጸንዕ ፡ ቀስት ፡ ወመጥባኅት ።
24
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
ወበመዐቱ ፡ ያማስን ፡ ምድረ ። ወኢይትአመን ፡ እስከ ፡ ይትነፋኅ ፡ ቀርን ።
25
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
ወእምከመ ፡ ተነፍኅ ፡ ቀርን ፡ ይብል ፡ እንቋዕ ። ወእምርሑቅ ፡ ያጼንዎ ፡ ለቀትል ፡ ምስለ ፡ ሰረገላ ፡ ወውውዓ ።
26
Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
ወበጥበብከኑ ፡ ይቀውም ፡ ሆባይ ፡ ሰፊሖ ፡ ክነፊሁ ። ወኢይትኀወሥ ፡ ተመይጦ ፡ መንገለ ፡ ደቡብ ።
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
ወበትእዛዝከኑ ፡ ይትሌዐል ፡ ንስር ።
28
She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
ዓወስትኒ ፡ ሐቂፎ ፡ እጐሊሁ ፡ ይበይት ፡ ውስተ ፡ በዓታተ ፡ ኰኵሕ ፡ የኀብእ ።
29
From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
ወሂየ ፡ አንቢሮ ፡ የኀሥሥ ፡ ሎሙ ፡ ዘያበልዖሙ ። እምርሑቅ ፡ ያስተኃይጽ ፡ አዕይንቲሁ ።
30
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
ወእጐሊሁኒ ፡ ይረውጹ ፡ ኀበ ፡ ደም ። ኀበ ፡ ቦቱ ፡ በድነ ፡ ሶቤሃ ፡ ይበጽሑ ።
Previous
Job 39
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit