መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Revelation 18

Books       Chapters
Next
1 And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ወረደ ፡ ካልእ ፡ መልአክ ፡ እምሰማይ ፡ ወቦ ፡ ዐቢይ ፡ ሥልጣን ፡ ወበርሀት ፡ ምድር ፡ እምብርሃነ ፡ ገጹ ፡ ወእምስብሐቲሁ ።
2 And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. ወጸርኀ ፡ በዐቢይ ፡ ቃል ፡ ወይቤ ፡ ወድቀት ፡ ባቢሎን ፡ ሀገር ፡ ዐባይ ፡ ወኮነት ፡ ማኅደረ ፡ ለአጋንንት ፡ ኀበ ፡ ይነብር ፡ ኵሉ ፡ ጋኔን ፡ ርኩስ ፡ ወመንበረ ፡ ኵሉ ፡ ዖፍ ፡ ርኩስ ፡ ወጽሉእ ።
3 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. እስመ ፡ እምነ ፡ ሕምዘ ፡ ወይነ ፡ ዝሙታ ፡ ወድቁ ፡ ኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ ወነገሥተ ፡ ምደርኒ ፡ እለ ፡ ዘመዉ ፡ ምስሌሃ ፡ ወሠየጠ ፡ ምደርኒ ፡ እለ ፡ በልዑ ፡ እምነ ፡ ኀይላ ፡ ወአንፈርዐጹ ።
4 And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. ወመጽአ ፡ ካልእ ፡ ቃል ፡ እምሰማይ ፡ ዘይብል ፡ ፃኡ ፡ ሕዝብየ ፡ እምኔሃ ፡ ከመ ፡ ኢትትካፈልዋ ፡ ኃጢአታ ፡ ወኢይርከብክሙ ፡ መቅሠፍታ ።
5 For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. እስመ ፡ ተለዋ ፡ ኃጣውኢሃ ፡ እስከ ፡ ሰማይ ፡ ወተዘከረ ፡ ላቲ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዐመፃሃ ።
6 Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. ወተበቀልዋ ፡ በከመ ፡ ይእቲ ፡ ተበቀለት ፡ ካዕበተ ፡ ምክዕቢት ፡ ዘከመ ፡ ገብረት ፡ ወበጽዋዕ ፡ ዘቀድሐት ፡ ቀድሑ ፡ ላቲ ፡ ካዕበቶ ።
7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. ወአምጣነ ፡ ገፍዐት ፡ ወፈግዐት ፡ ከማሁ ፡ ሣቅይዋ ፡ ወአልሐውዋ ። እስመ ፡ ትቤ ፡ በልባ ፡ እነግሥ ፡ ለዝሉፉ ፡ ወኢይከውን ፡ መበለተ ፡ ወኢይሬኢ ፡ ላሐ ።
8 Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ በአሐቲ ፡ ሰዓት ፡ ይመጽእ ፡ ላዕሌሃ ፡ መቅሠፍታ ፡ ሞት ፡ ወላሕኒ ፡ ወረኃብኒ ፡ ወያውዕይዋ ፡ በእሳት ፡ እስመ ፡ ጽኑዕ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘይትቤቀላ ።
9 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, ወይበክዩ ፡ ላዕሌሃ ፡ ነገሥተ ፡ መድር ፡ ወይሬእይዋ ፡ እለ ፡ ዘመዉ ፡ ወፈግዑ ፡ ምስሌሃ ።
10 Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. ወሶበ ፡ ርእዩ ፡ ጢሰ ፡ እሳታ ፡ እምርሑቅ ፡ ቆሙ ፡ በእንተ ፡ ፍርሃተ ፡ ሥቃይ ። ወይቤሉ ፡ አሌላ ፡ አሌላ ፡ ለሀገር ፡ ባቢሎን ፡ ዐባይ ፡ ለሀገር ፡ ጽንዕት ፡ እስመ ፡ በጽሐት ፡ ሰዓተ ፡ ደይና ።
11 And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more: ወይበክይዋ ፡ ሠየጠ ፡ ምድርኒ ፡ ወይላሕውዋ ፡ እስመ ፡ አልቦሙ ፡ ዘይሣየጥ ፡ ሎሙ ፡ ገራውሂሆሙ ።
12 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, ወርቀ ፡ ወብሩረ ፡ ወዕንቈ ፡ ክቡረ ፡ ወባሕርየ ፡ ወሜላተ ፡ ወአዝመረ ፡ ወለየ ፡ ወሰንሰሪቋተ ፡ ወኵሎ ፡ ዕፀ ፡ ሕቍ ። ወኵሎ ፡ ንዋየ ፡ ዘቀርነ ፡ ነጌ ፡ ወኵሎ ፡ ሰርጐ ፡ ዘቦ ፡ ዕንቍ ፡ ክቡር ፡ ወብርተ ፡ ወኀጺነ ፡ ወባላቀ ።
13 And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. ወቀናንሞ ፡ ወአባሞ ፡ ወዕጣነ ፡ ወሜሮነ ፡ ወስኂን ፡ ወወይነ ፡ ወቅብአ ፡ ወስንዳሌ ፡ ወሥርናየ ፡ ወእንስሳ ፡ ወአባግዐ ፡ ወአፍራሰ ፡ ወሪዶነ ፡ ወፄዋ ፡ ወነፍሰ ፡ ሰብእ ።
14 And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. ወአቅማሕትኪ ፡ ተኀድገ ፡ እምኔኪ ፡ ወኵሉ ፡ ሥብሕኪ ፡ ወብርሃንኪ ፡ ተደመነ ፡ ወኢይረክብዎ ፡ እንከ ፡ ሠየጥኪ ፡ ለዝንቱ ፡ በውስቴተኪ ።
15 The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, ወይቀውሙ ፡ እምርሑቅ ፡ በእንተ ፡ ፍርሃተ ፡ ሥቃይኪ ፡ ወይበክዩኪ ፡ ወይላሕዉኪ ።
16 And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! ወይብሉ ፡ አሌላ ፡ አሌላ ፡ ለሀገር ፡ ዐባይ ፡ እንተ ፡ ትለብስ ፡ ሜላተ ፡ ወአዝመረ ፡ ወለየ ፡ እንተ ፡ ተገብረት ፡ በወርቅ ፡ ወበዕንቍ ፡ ክቡር ፡ ወበባሕርይ ፡ እስመ ፡ በአሐቲ ፡ ሰዓት ፡ ትማስን ፡ ብዕላ ።
17 For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, ወኵሉ ፡ ዘሐዳፍ ፡ ወኵሉ ፡ ኪነተ ፡ አሕማር ፡ ወኖትያት ፡ ወኵሎመ ፡ እለ ፡ ይትቀነዩ ፡ በውስተ ፡ ባሕር ፡ እምርሑቅ ፡ ቆሙ ።
18 And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! ወጸርኁ ፡ ሶበ ፡ ርእዩ ፡ ውዕየተ ፡ ሀገራ ፡ ወይቤሉ ፡ መኑ ፡ ይመስላ ፡ ለዛቲ ፡ ሀገር ፡ ዐባይ ።
19 And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. ወወደዩ ፡ መሬተ ፡ ውስተ ፡ አርእስቲሆሙ ። ወይጸርኁ ፡ ወይበክይዋ ፡ ወይላሕውዋ ፡ ወይብሉ ፡ አሌላ ፡ አሌላ ፡ ለሀገር ፡ ዐባይ ፡ እንተ ፡ እምኔሃ ፡ ብዕሉ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ቦሙ ፡ አሕማር ፡ ውስተ ፡ ባሕር ፡ እምነ ፡ ክብራ ። እስመ ፡ በአሐቲ ፡ ሰዓት ፡ ማሰነት ።
20 Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. ለይትፈሣሕ ፡ ላዕሌሃ ፡ ሰማይ ፡ ወቅዱሳን ፡ ነቢያት ፡ ወሐዋርያት ፡ እስመ ፡ ተበቀለ ፡ እግዚአብሔር ፡ በቀለክሙ ።
21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. ወነሥአ ፡ አሐዱ ፡ መልአክ ፡ ኀያል ፡ ወጽኑዕ ፡ እብነ ፡ ዐቢየ ፡ ከመ ፡ ምኅረጽ ፡ ወወገረ ፡ ውስተ ፡ ባሕር ። ወይቤ ፡ ከመዝ ፡ ትትገደፍ ፡ ባቢሎን ፡ ሀገር ፡ ዐባይ ፡ ወኢትትረከብ ፡ እንከ ።
22 And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee; ወኢይሰማዕ ፡ በውስቴታ ፡ ቃለ ፡ መሰናቁት ፡ ወዕንዚራ ፡ ወማኅሌት ፡ ወቃለ ፡ ቀርን ፡ ኢይሰማዕ ፡ በውስቴታ ፡ ወኵሉ ፡ ኬንያ ፡ ወኵሉ ፡ ኪን ፡ ኢይትረከብ ፡ በውስቴታ ።
23 And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. ወኢብርሃነ ፡ ማኅቶት ፡ ወኢቃለ ፡ መርዓዊ ፡ ወኢቃለ ፡ መርዓት ፡ ኢይሰማዕ ፡ በውሰቴታ ። እሰመ ፡ ሠየጥኪ ፡ መሣፍንተ ፡ ምድር ፡ እለ ፡ አስሐትኪዮሙ ፡ በሥራያትኪ ፡ ለኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ።
24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. ወተረክበ ፡ በላዕሌኪ ፡ ደመ ፡ ነቢያት ፡ ወዘቅዱሳን ፡ ወዘኵሎሙ ፡ እለ ፡ ተቀትሉ ፡ በውስተ ፡ ምድር ፡ በእንተ ፡ ስሙ ፡ ለክርስቶስ ።
Previous

Revelation 18

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side