መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Leviticus 17

Books       Chapters
Next
1 And the LORD spake unto Moses, saying, ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying, በሎሙ ፡ ለአሮን ፡ ወለደቂቁ ፡ ወለኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወንግሮሙ ፡ ዘንተ ፡ ቃለ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ።
3 What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, ወይቤ ፡ ብእሲ ፡ ብእሲ ፡ እመቦ ፡ ዘጠብሐ ፡ ላህመ ፡ አው ፡ በግዐ ፡ አው ፡ ጠሌ ፡ በውስተ ፡ ትዕይንት ፡ ወእመኒ ፡ በአፍአ ፡ እምትዕይንት ፤
4 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: [ወኢያምጽአ ፡] ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ከመ ፡ ይግበሮ ፡ መሥዋዕተ ፡ አው ፡ ዘመድኀኒት ፡ ዘኅሩይ ፡ ዘመዐዛ ፡ ሠናይ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምከመ ፡ ጠብሖ ፡ በባዕድ ፡ ኢያምጽኦ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ከመ ፡ ያብእ ፡ ቍርባነ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ቅድመ ፡ ደብተራሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ቅትለ ፡ ነፍስ ፡ ይከውኖ ፡ ለውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወከዓዌ ፡ ደም ፡ ውእቱ ፡ ወለትሠሮ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እምሕዝባ ፤
5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. ከመ ፡ ያምጽኡ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ መሣውዒሆሙ ፡ ኵሎ ፡ ዘይሠውዑ ፡ በገዳም ፡ ወያበውእዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ኀበ ፡ ካህን ፡ ወይሠውዕዎ ፡ መሥዋዕተ ፡ መድኀኒት ፡ ለእግዚአብሔር ።
6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. ወይክዑ ፡ ካህን ፡ ደሞ ፡ ውስተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ወይገብር ፡ ሥብሐ ፡ ለመዐዛ ፡ ሠናይ ፡ ለእግዚአብሔር ።
7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. ወኢይሡዑ ፡ መሥዋዕቶሙ ፡ ለከንቱ ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ይዜምዉ ፡ ድኅሬሆሙ ፡ ወከመዝ ፡ ይኩንክሙ ፡ ሕግ ፡ ዘለዓለም ፡ በመዋዕሊክሙ ።
8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, ወበሎሙ ፡ ብእሲ ፡ ብእሲ ፡ እምደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወእምደቂቀ ፡ ግዩራን ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ኀቤክሙ ፡ ዘገብረ ፡ መሥዋዕተ ፡ አው ፡ ቍርባነ ፤
9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. ወኢያምጽአ ፡ ኀበ ፡ ኆኅተ ፡ ደብተራ ፡ ዘመርጡል ፡ ከመ ፡ ይግበሮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለትሠሮ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እምሕዝባ ።
10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. ወብእሲ ፡ ብእሲ ፡ እምደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ አው ፡ እምነ ፡ ግዩራን ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ኀቤክሙ ፡ ዘበልዐ ፡ እምኵሉ ፡ ደም ፡ ኣቀውም ፡ ገጽየ ፡ ላዕለ ፡ ይእቲ ፡ ነፍስ ፡ እንተ ፡ በልዐት ፡ ደመ ፡ ወእደመስሳ ፡ እምነ ፡ ሕዝባ ።
11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul. እስመ ፡ ደሙ ፡ ውእቱ ፡ ነፍሱ ፡ ለኵሉ ፡ ሥጋ ፡ ወአነ ፡ ረሰይክዎ ፡ ለክሙ ፡ ለመሥዋዕት ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ታስተሰርዩ ፡ በእንተ ፡ ነፍስክሙ ፡ እስመ ፡ በደሙ ፡ ትትቤዘው ፡ ነፍስ ።
12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. ወበእንተ ፡ ዝንቱ ፡ እቤለክሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ኵሉ ፡ ነፍስ ፡ እንተ ፡ እምኔክሙ ፡ ኢትብላዕ ፡ ደመ ፡ ወግዩርኒ ፡ ዘሀሎ ፡ ኀቤክሙ ፡ ኢይብላዕ ፡ ደመ ።
13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. ወብእሲ ፡ ብእሲ ፡ እምደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ አው ፡ እምነ ፡ ግዩራን ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ኀቤክሙ ፡ እመቦ ፡ ዘነዐወ ፡ ናዕዌ ፡ ወቀተለ ፡ አርዌ ፡ አው ፡ ዖፈ ፡ እምነ ፡ ዘይከውነክሙ ፡ ለበሊዕ ፡ ይክዑ ፡ ደሞ ፡ ወይደፍኖ ፡ በመሬት ።
14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off. እስመ ፡ ደሙ ፡ ለኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ነፍሱ ፡ ውእቱ ፡ ወእቤሎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ደሞ ፡ ለኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ኢትብልዑ ፡ እስመ ፡ ደሙ ፡ ለኵሉ ፡ ዘሥጋ ፡ ነፍሱ ፡ ውእቱ ፡ ወኵሉ ፡ ዘበልዖ ፡ ለይሠሮ ።
15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. ወኵሉ ፡ ነፍስ ፡ ዘበልዐ ፡ ምውተ ፡ አው ፡ ብላዐ ፡ አርዌ ፡ እመኒ ፡ ዘእምፍጥረቱ ፡ ወእመኒ ፡ ዘእምግዩር ፡ የኀፅብ ፡ አልባሲሁ ፡ ወይትኀፀብ ፡ በማይ ፡ ወርኩስ ፡ ውእቱ ፡ እስከ ፡ ሰርክ ።
16 But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity. ወእመሰ ፡ ኢኀፀበ ፡ አልባሲሁ ፡ ወኢተኀፅበ ፡ ሥጋሁ ፡ በማይ ፡ ይከውኖ ፡ ኀጢአተ ፡ ላዕለ ፡ ርእሱ ።
Previous

Leviticus 17

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side