መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Leviticus 27

Books       Chapters
Next
1 And the LORD spake unto Moses, saying, ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation. ንግሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወበሎሙ ፡ ብእሲ ፡ እመቦ ፡ ዘበፅአ ፡ ብፅአተ ፡ ህየንተ ፡ ቤዛ ፡ ነፍሱ ፡ ለእግዚአብሔር ፤
3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. ወይኩን ፡ ሤጡ ፡ ለተባዕት ፡ ዘእም፳ዓም ፡ እስከ ፡ ፷ዓም ፡ ይከውን ፡ ሤጡ ፡ ኀምሳ ፡ ዲድረክመ ፡ ብሩር ፡ በመዳልው ፡ ዘቅዱስ ።
4 And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. ወለአንስትሰ ፡ ይከውን ፡ ሤጣ ፡ ሠላሳ ፡ ዲድረክመ ።
5 And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels. ወእመሰ ፡ ዘእምኃምስቱ ፡ ዓም ፡ እስከ ፡ ዕሥራ ፡ ዓም ፡ ይከውን ፡ ሤጡ ፡ ለተባዕት ፡ ፳ዲድረክመ ፡ ወለአንስትሰ ፡ ፲ዲድረክመ ።
6 And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. ወእመሰ ፡ ዘእምአሐዱ ፡ ወርኅ ፡ እስከ ፡ ኀምስቱ ፡ ዓም ፡ ይከውን ፡ ሤጡ ፡ ለተባዕት ፡ ኀምስቱ ፡ ዲድረክመ ፡ ብሩር ፡ ወለአንስትሰ ፡ ሠላስ ፡ ዲድረክመ ፡ ብሩር ።
7 And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. ወእመሰ ፡ ዘእም፷ዓም ፡ ወላዕሉ ፡ ለእመ ፡ ተባዕት ፡ ይከውን ፡ ሤጡ ፡ ፲ወ፭ዲድረክመ ፡ ብሩር ፡ ወለአንስትሰ ፡ ፲ዲድረክመ ።
8 But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him. ወእመሰ ፡ ኅጡእ ፡ ውእቱ ፡ ለአምጣነ ፡ ሤጡ ፡ ይቀውም ፡ ቅድመ ፡ ካህን ፡ ወይበፅዖ ፡ ሤጦ ፡ ካህን ፡ በአምጣነ ፡ ቦቱ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ በዘ ፡ ይክል ፡ ውእቱ ፡ ዘበፅዐ ፡ ከማሁ ፡ ይበፅዖ ፡ ካህን ፡ ሤጦ ።
9 And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy. ወእመሰ ፡ እምውስተ ፡ እንስሳ ፡ እምውስተ ፡ ዘይከውን ፡ ለአብኦ ፡ ቍርባን ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምኔሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘአምጽአ ፡ እምውስተ ፡ ቅዱስ ፤
10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy. ወኢይዌልጦ ፡ ሠናየ ፡ በእኩይ ፡ ወኢእኩየ ፡ በሠናይ ፡ ወእመሰ ፡ ወልጦ ፡ ወለጦ ፡ እንስሳ ፡ በዘዘውጉ ፡ ይከውኖ ፡ ወተውላጡኒ ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ።
11 And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest: ወእመሰ ፡ እምኵሉ ፡ እንስሳ ፡ ርኩስ ፡ ዘኢያበውኡ ፡ እምኔሁ ፡ ቍርባነ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ታቀውሞ ፡ ለውእቱ ፡ እንስሳ ፡ ቅድመ ፡ ካህን ፤
12 And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. ወይበፅዖ ፡ ሤጦ ፡ ካህን ፡ ማእከለ ፡ ሠናዩኒ ፡ ወማእከለ ፡ እኩዩኒ ፡ ወበከመ ፡ በፅዖ ፡ ካህን ፡ ከማሁ ፡ ይከውን ።
13 But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation. ወእመሰ ፡ ቤዝዎ ፡ ቤዘዎ ፡ ይዌስክ ፡ ኃምስተ ፡ እዴሁ ፡ ላዕለ ፡ ሤጡ ።
14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. ወእመሰ ፡ በፅዐ ፡ ብእዚ ፡ ቤቶ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወቀደ[ሳ] ፡ ወይበፅዓ ፡ ሤ[ጣ] ፡ ካህን ፡ ማእከለ ፡ ሠናይት ፡ ወማእከለ ፡ እኪት ፡ ወበአምጣነ ፡ በፅዓ ፡ ሤጣ ፡ ካህን ፡ ከማሁ ፡ ትከውን ።
15 And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his. ወእመሰ ፡ ውእቱ ፡ ዘበፅዓ ፡ ቤዘዋ ፡ ለቤቱ ፡ ይዌስክ ፡ ላዕለ ፡ ወርቀ ፡ ሤጣ ፡ ኃምስተ ፡ እዴሃ ፡ ወትገብእ ፡ ሎቱ ።
16 And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. ወእመሰ ፡ እምገራውሂሁ ፡ ዘዚአሁ ፡ በፅዐ ፡ ብእሲ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወይሬስዩ ፡ ሤጦ ፡ በአምጣነ ፡ እትወተ ፡ እክሉ ፡ በመስፈርተ ፡ ቆሩ ፡ ዘሰገም ፡ ኀምሳ ፡ ብሩር ።
17 If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand. ወእመሰ ፡ እምነ ፡ ዓመተ ፡ ኅድገት ፡ በፅዐ ፡ ለገራህቱ ፡ ውእቱ ፡ ከመ ፡ ሐሳበ ፡ ሤጡሰ ።
18 But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation. ወእመሰ ፡ በዓመት ፡ ዘእምድኅረ ፡ ኅድገት ፡ በፅዓ ፡ ለገራህቱ ፡ የሐስብ ፡ ሎቱ ፡ ካህን ፡ ወርቆ ፡ ለዓመት ፡ ዘተርፈ ፡ እስከ ፡ ዓመተ ፡ ኅድገት ፡ ወይገድፍ ፡ ሎቱ ፡ እምሤጡ ።
19 And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him. ወእመሰ ፡ ለሊሁ ፡ ዘበፅዓ ፡ ለገራህቱ ፡ ቤዘዋ ፡ ይዌስክ ፡ ዲበ ፡ ወርቃ ፡ ሤጠ ፡ ኀምስተ ፡ እዴሃ ፡ ወትገብእ ፡ ሎቱ ፡ ገራህቱ ።
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. ወእመሰ ፡ እምድኅረ ፡ ቤዘዋ ፡ ለገራህቱ ፡ ሤጣ ፡ ኀበ ፡ ካልእ ፡ ብእሲ ፡ ኢይቤዝዋ ፡ እንከ ፡ ዳግመ ።
21 But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's. አላ ፡ ትከውን ፡ ገራህቱ ፡ ቅድስተ ፡ ወስብሕተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወበዓመተ ፡ ኅድገትኒ ፡ ውፅእት ፡ ይእቲ ፡ እምኔሁ ፡ ወኢትገብእ ፡ ሎቱ ፡ ከመ ፡ ምድር ፡ እንተ ፡ ፍልጥ ፡ ለካህን ፡ በደወሉ ፡ ትከውን ።
22 And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession; ወእመሰ ፡ እምነ ፡ ገራውህ ፡ ዘተሣየጠ ፡ በፅዐ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምነ ፡ ዘኢኮነ ፡ ዘደወሉ ፤
23 Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD. የሐስብ ፡ ሎቱ ፡ ካህን ፡ ክበበ ፡ ሤጡ ፡ እምነ ፡ ዓመተ ፡ ኅድገት ፡ ወይሁብ ፡ ሤጦ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ብፅዐቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
24 In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong. ወበዓመተ ፡ ኅድገት ፡ ይገብእ ፡ ውእቱ ፡ ገራህት ፡ ለዝክቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘእምኀቤሁ ፡ ተሣየጠ ፡ እስመ ፡ ደወለ ፡ ዚአሁ ፡ ውእቱ ፡ ወምድሩ ።
25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel. ወኵሉ ፡ ሤጥ ፡ በመዳልው ፡ ቅዱስ ፡ ይኩን ፡ ዕሥራ ፡ ኦቦሊ ፡ ለአሐቲ ፡ ዲድረክም ።
26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's. ወኵሉ ፡ በኵሩ ፡ ዘይትወለድ ፡ ውስተ ፡ እንስሳከ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ወአልቦ ፡ ዘይዌልጦ ፡ መኑሂ ፡ እመኒ ፡ ላህም ፡ ወእመኒ ፡ በግዕ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውእቱ ።
27 And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation. ወእመሰ ፡ እምእንስሳ ፡ ዘርኩስ ፡ ይዌልጦ ፡ በሐሳበ ፡ ሤጡ ፡ ወይዌስክ ፡ ኀምስተ ፡ እዴሁ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወይገብእ ፡ ሎቱ ፡ ወእመሰ ፡ ኢቤዘዎ ፡ ይሠይጥዎ ፡ በሐሳበ ፡ ሤጡ ። ወኵሉ ፡ መባእ ፡ ዘአብአ ፡ ሰብእ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ ዘቦ ፡ እምሰብእ ፡ እስከ ፡ እንስሳ ፡ ወእመኒ ፡ ገራህት ፡ ዘደወሉ ፡ ኢይሠይጥዎ ፡ ወኢያቤዝውዎ ፤
28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD. ኵሉ ፡ መባእ ፡ ቅዱስ ፡ ዘቅዱሳን ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
29 None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. ወኵሉ ፡ መባእ ፡ ዘአብኡ ፡ ሰብአ ፡ ዘይከውን ፡ ኢይትቤዘው ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ይመውት ።
30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD. ወኵሉ ፡ ዓሥራታ ፡ ለምድር ፡ ዘእምዘርአ ፡ ምድር ፡ ወእመኒ ፡ ዘእምፍሬ ፡ ዕፅ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ፡ ለእግዚአብሔር ።
31 And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. ወእመሰ ፡ ቤዝዎ ፡ ቤዘወ ፡ ሰብእ ፡ ዓሥራቲሁ ፡ ይዌስክ ፡ ላዕሌሁ ፡ ኀምስተ ፡ እዴሁ ።
32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD. ወኵሉ ፡ ዓሥራት ፡ ዘላህም ፡ ወዘበግዕ ፡ ወኵሉ ፡ ዘይትነዳእ ፡ በበትር ፡ ለኈልቆ ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ፡ ወዓሥራቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ።
33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed. ወኢይዌልጥዎ ፡ ሠናየ ፡ በእኩይ ፡ ወኢእኩየ ፡ በሠናይ ፡ ወእመሰ ፡ ወልጦ ፡ ወለጠ ፡ ቅዱስ ፡ ውእቱ ፡ ተውላጡ ፡ ወኢይትቤዘው ።
34 These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai. ኦሪት ፡ ዘሌዋውያን ።
Previous

Leviticus 27

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side