መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Acts 8

Books       Chapters
Next
1 And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. ወውእተ ፡ አሚረ ፡ ዐቢየ ፡ ምንዳቤ ፡ ኮነ ፡ በቤተ ፡ ክርስቲያን ፡ በኢየሩሳሌም ። ወተዘርዉ ፡ ኵሎሙ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ በሐውርተ ፡ ይሁዳ ፡ ወሰማርያ ፡ ዘእንበለ ፡ ሐዋርያት ።
2 And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. ወለእስጢፋኖስ ፡ ነሥእዎ ፡ ዕደው ፡ ጻድቃን ፡ ወቀበርዎ ፡ ወለሐውዎ ፡ ዐቢየ ፡ ላሐ ።
3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. ወሳውልሰ ፡ ዓዲሁ ፡ ይትቄየም ፡ አብያተ ፡ ክርስቲያናት ፡ ወይደቢ ፡ አብያተ ፡ ሰብእ ፡ ወይስሕብ ፡ ዕደወ ፡ ወአንስተ ፡ ወይሞቅሕ ።
4 Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word. ወእለ ፡ ተዘርዉ ፡ አንሶሰዉ ፡ ወመሀሩ ፡ ወሰበኩ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ።
5 Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. ወወረደ ፡ ፊልጶስ ፡ ሀገረ ፡ ሰማርያ ፡ ወሰበከ ፡ ሎሙ ፡ ክርስቶስሃ ።
6 And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did. ወአፅምእዎ ፡ ሕዝብ ፡ ዘይነግሮሙ ፡ ፊልጶስ ፡ ወሰምዕዎ ፡ ኅቡረ ፡ እንዘ ፡ ይሰምዑ ፡ ወይሬእዩ ፡ ተኣምራተ ፡ ዘይገብር ።
7 For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. ወብዙኃን ፡ እለ ፡ አጋንንት ፡ እኩያን ፡ እንዘ ፡ ይኬልሑ ፡ በዐቢይ ፡ ቃል ፡ ወፅኡ ። ወብዙኃን ፡ ፅዉሳን ፡ ወሐንካሳን ፡ እለ ፡ የሐይዉ ።
8 And there was great joy in that city. ወኮነ ፡ ዐቢየ ፡ ፍሥሓ ፡ በይእቲ ፡ ሀገር ።
9 But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: ወሀሎ ፡ አሐዱ ፡ ብእሲ ፡ በይእቲ ፡ ሀገር ፡ ዘስሙ ፡ ሲሞን ፡ ወያስሕቶሙ ፡ ለሕዝበ ፡ ሰማርያ ፡ ዘሥራይ ፡ ብእሲሁ ።
10 To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. ወይሬሲ ፡ ርእሶ ፡ ዐቢየ ፡ ወያፀምእዎ ፡ ንኡሶሙ ፡ ወዐቢዮሙ ፡ ወይብሉ ፡ ዝውእቱ ፡ ኃይለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዐቢይ ።
11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. ወያፀምእዎ ፡ እስመ ፡ ጕንዱይ ፡ መዋዕል ፡ እምዘ ፡ አስሐቶሙ ፡ በሥራዩ ።
12 But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. ወሶበ ፡ አምንዎ ፡ ለፊልጶስ ፡ ዘሰበከ ፡ ሎሙ ፡ በእንተ ፡ መንግሥተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበስመ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ዕድ ፡ ወአንስት ፡ ይጠመቁ ።
13 Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done. ወሲሞንሂ ፡ አምነ ፡ ወተጠምቀ ፡ ወነበረ ፡ ይፀመዶ ፡ ለፊልጶስ ፡ ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ተኣምረ ፡ ወኃይለ ፡ ዐቢየ ፡ ዘይከውን ፡ በእደዊሁ ፡ አንከረ ፡ ወተደመመ ።
14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: ወሶበ ፡ ሰምዑ ፡ ሐዋርያት ፡ እለ ፡ ሀለዉ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ከመ ፡ ተወክፉ ፡ ሰብአ ፡ ሰማርያ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ። ፈነዉ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ጴጥሮስሃ ፡ ወዮሐንስሃ ።
15 Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost: ወወረዱ ፡ ወጸለዩ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ከመ ፡ ይንሥኡ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ።
16 (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.) እስመ ፡ ዓዲሁ ፡ ኢወረደ ፡ ወኢዲበ ፡ አሐደሂ ፡ እምውስቴቶሙ ።
17 Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost. ዳእሙ ፡ ተጠምቁ ፡ በስሙ ፡ ለእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ። ወእምዝ ፡ ወደዩ ፡ እደዊሆሙ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ወነሥኡ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ።
18 And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, ወሶበ ፡ ርእየ ፡ ሲሞን ፡ ከመ ፡ ኀበ ፡ ወደዩ ፡ እደዊሆሙ ፡ ሐዋርያት ፡ ይወርድ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ አምጽአ ፡ ሎሙ ፡ ንዋየ ፡
19 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost. ወይቤሎሙ ፡ አብሑኒ ፡ ሊተኒ ፡ ወሀቡኒ ፡ ከመ ፡ ኀበ ፡ ወደይኩ ፡ እዴየ ፡ ይረድ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ።
20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. ወይቤሎ ፡ ጴጥሮስ ፡ ወርቅከ ፡ ወብሩርከ ፡ ምስሌከ ፡ ለይኩንከ ፡ ለሕርትምና ። እስመ ፡ ይመስለከ ፡ ዘበወርቅ ፡ ትሣየጦ ፡ ለጸጋ ፡ እግዚአብሔር ።
21 Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God. አልብከ ፡ መክፈልት ፡ ወርስት ፡ ውስተዝ ፡ ነገር ፡ እስመ ፡ ኢኮነ ፡ ርቱዐ ፡ ልብከ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee. ነስሕ ፡ ይእዜኒ ፡ እምእከይከ ፡ ወተጋነይ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለእመ ፡ ይትኀደግ ፡ ለከ ፡ ሕሊና ፡ ልብከ ።
23 For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity. እስመ ፡ እሬእየከ ፡ ዘትነብር ፡ በሕምዝ ፡ መሪር ፡ ወውስተ ፡ ማእሠረ ፡ ዐመፃ ።
24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me. ወተሠጥዎ ፡ ሲሞን ፡ ወይቤሎ ፡ ሰአሉ ፡ ሊተ ፡ አንትሙ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢይብጽሐኒ ፡ ወኢምንትኒ ፡ እምዘ ፡ ትቤሉኒ ።
25 And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans. ወእሙንቱሰ ፡ ሶበ ፡ ነገሩ ፡ ወአስምዑ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተሠውጡ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ወመሀሩ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ብዙኃት ፡ አህጉረ ፡ ሰማርያ ።
26 And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert. ወነበቦ ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለፊልጶስ ፡ ወይቤሎ ፡ ተንሥእ ፡ ወሑር ፡ ጊዜ ፡ ቀትር ፡ ፍኖተ ፡ በድው ፡ ዘያወርድ ፡ እምኢየሩሳሌም ፡ ለጋዛ ።
27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, ወተንሥአ ፡ ወሖረ ፡ ወረከበ ፡ ብእሴ ፡ እምሰብአ ፡ ኢትዮጵያ ፡ ኅፅዋ ፡ ለህንደኬ ፡ ንግሥተ ፡ ኢትዮጵያ ፡ ወመጋቢሃ ፡ ውእቱ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ መዛግብቲሃ ።
28 Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. ወሖረ ፡ ኢየሩሳሌም ፡ ይስግድ ። ወእንዘ ፡ ይገብእ ፡ ነበረ ፡ ዲበ ፡ ሠረገላሁ ፡ ወያነብብ ፡ መጽሐፈ ፡ ኢሳይያስ ፡ ነቢይ ።
29 Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. ወይቤሎ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለፊልጶስ ፡ ሑር ፡ ትልዎ ፡ ለዝ ፡ ሠረገላ ።
30 And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? ወሮጸ ፡ ፊልጶስ ፡ ወበጽሐ ፡ ወሰምዖ ፡ ያነብብ ፡ መጽሐፈ ፡ ኢሳይያስ ፡ ነቢይ ። ወይቤሎ ፡ ፊልጶስ ፡ ታአምርኑ ፡ እንከ ፡ ዘታነብብ ።
31 And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. ወይቤሎ ፡ ኅፅው ፡ በአይቴ ፡ አአምር ፡ ለእመ ፡ አልቦ ፡ ዘመሀረኒ ። ወአስተብቍዖ ፡ ለፊልጶስ ፡ ከመ ፡ ይዕርግ ፡ ወይንበር ፡ ኅቡረ ፡ ምስሌሁ ።
32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth: ወነገረ ፡ መጽሐፍሰ ፡ ኀበ ፡ ያነብብ ፡ ከመዝ ፡ ይብል ። ከመ ፡ በግዕ ፡ አምጽእዎ ፡ ይጠባሕ ፡ ወከመ ፡ በግዕ ፡ ዘኢይነብብ ፡ በቅድመ ፡ ዘይቀርፆ ፡ ከማሁ ፡ ኢከሠተ ፡ አፋሁ ፡ በሕማሙ ።
33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. ወተንሥአ ፡ እምኵነኔ ፡ ወእምነ ፡ ሞቅሕ ፡ ወመኑ ፡ ይነግር ፡ ልደቶ ፡ እስመ ፡ ትትአተት ፡ እምድር ፡ ሕይወቱ ።
34 And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? ወተመይጠ ፡ ኀበ ፡ ፊልጶስ ፡ ውእቱ ፡ ኅፅው ፡ ወይቤሎ ፡ ብቅዐኒ ፡ በእንተ ፡ መኑ ፡ ይብል ፡ ነቢይ ፡ ከመዝ ፡ በእንተ ፡ ርእሱኑ ፡ ወሚመ ፡ በእንተ ፡ ካልእኑ ።
35 Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus. ወከሠተ ፡ አፋሁ ፡ ፊልጶስ ፡ ወአኀዘ ፡ ይምሀሮ ፡ በእንተ ፡ ኢየሱስ ፡ ወይፈክር ፡ ሎቱ ፡ በውእቱ ፡ መጽሐፍ ።
36 And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? ወእንዘ ፡ የሐውሩ ፡ በጽሑ ፡ ኀበ ፡ ማይ ፡ ወይቤሎ ፡ ውእቱ ፡ ኅፅው ፡ ነዋ ፡ ማይ ፡ ወመኑ ፡ ይከልአኒ ፡ ተጠምቆ ።
37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. ወአዘዘ ፡ ያቅሙ ፡ ሠረገላሁ ፡ ወአቀሙ ፡ ወወረዱ ፡ ኅቡረ ፡ ኀበ ፡ ማይ ፡ ፊልጶስ ፡ ወውእቱ ፡ ኅፅው ፡ ወአጥመቆ ።
39 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing. ወወፂኦሙ ፡ እማይ ፡ መንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ መሰጦ ፡ ለፊልጶስ ፡ ወኢርእዮ ፡ እንከ ፡ ውእቱ ፡ ኅፅው ። ወአተወ ፡ ብሔሮ ፡ እንዘ ፡ ይትፌሣሕ ።
40 But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea. ወበጽሐ ፡ ፊልጶስ ፡ ሀገረ ፡ አዛጦን ፡ ወአንሶሰወ ፡ ወመሀረ ፡ በኵሉ ፡ አህጉር ፡ እስከ ፡ በጽሐ ፡ ቂሳርያ ።
Previous

Acts 8

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side