መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Ruth 3
Books
Chapters
Next
1
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
ወትቤላ ፡ ኖሔሚን ፡ ሐማታ ፡ ወለትየ ፡ ኢየኀሥሥኑ ፡ ለኪ ፡ ዕረፍተ ፡ ከመ ፡ ትሠኒ ፡ ላዕሌኪ ።
2
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
ወይእዜኒ ፡ አኮኑ ፡ ቦዖስ ፡ ማእምርነ ፡ ዘምስለ ፡ አዋልዲሁ ፡ ሀሎኪ ፡ ናሁ ፡ ውእቱ ፡ ይገብር ፡ ውስተ ፡ ዐውደ ፡ እክሉ ፡ ዮም ፡ በዛቲ ፡ ሌሊት ።
3
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
ወአንቲሰ ፡ ተኀፀቢ ፡ ወተቀብኢ ፡ ወተለበሲ ፡ አልባሰኪ ፡ ወሑሪ ፡ ኀበ ፡ ዐውደ ፡ እክሉ ፡ ወአልቦ ፡ ሰብእ ፡ ዘይርአይኪ ፡ እስከ ፡ የኀልቅ ፡ በሊዐ ፡ ወሰትየ ።
4
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
ወሶበ ፡ ሰክበ ፡ አእምርዮ ፡ መካኖ ፡ ኀበ ፡ ኖመ ፡ ህየ ፡ ወሑሪ ፡ ወክሥቲ ፡ ኀበ ፡ እገሪሁ ፡ ወስክቢ ፡ ወውእቱ ፡ ለሊሁ ፡ ይኤዝዘኪ ፡ ዘከመ ፡ ትገብሪ ።
5
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
ወትቤላ ፡ ሩት ፡ ኵሎ ፡ ዘከመ ፡ ትቤልኒ ፡ እገብር ።
6
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
ወወረደት ፡ ኀበ ፡ ዐውደ ፡ እክል ፡ ወገብረት ፡ ኵሎ ፡ ዘከመ ፡ አዘዘታ ፡ ሐማታ ።
7
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
ወበልዐ ፡ ቦዖስ ፡ ወተፈሥሐ ፡ ልቡ ፡ ወሖረ ፡ ወሰክበ ፡ ኀበ ፡ ክምር ፡ ወመጽአት ፡ ጽምሚተ ፡ ወከሠተት ፡ ኀበ ፡ እገሪሁ ፡ ወሰከበት ።
8
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
ወመንፈቀ ፡ ሌሊት ፡ ከዊኖ ፡ ነቅሀ ፡ ብእሲ ፡ ወደንገፀ ፡ ወረከበ ፡ ብእሲተ ፡ ኀበ ፡ እገሪሁ ።
9
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
ወይቤላ ፡ መኑ ፡ አንቲ ፡ ወትቤሎ ፡ አነ ፡ ሩት ፡ አመትከ ፡ ወክድነኒ ፡ ጽንፈ ፡ ልብስከ ፡ እስመ ፡ መስተሐምው ፡ አንተ ።
10
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
ወይቤላ ፡ ቦዖስ ፡ ቡርክት ፡ አንቲ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወለትየ ፡ እስመ ፡ ኀየሰት ፡ ምሕረት ፡ ደኃሪት ፡ እምነ ፡ ቀዳሚትኪ ፡ ዘኢሖርኪ ፡ ወኢተለውኪ ፡ አዋልዳተ ፡ እለ ፡ ነዳያት ፡ ወኢለአብዕልት ።
11
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
ወይእዜኒ ፡ ወለትየ ፡ ኢትፍርሂ ፡ ኵሎ ፡ ዘትቤሊ ፡ እገብር ፡ ለኪ ፡ ወያአምር ፡ ኵሉ ፡ ነገደ ፡ ሕዝብየ ፡ ከመ ፡ ብእሲተ ፡ ኀይሎሙ ፡ አንቲ ፡ ወከመ ፡ መስተሐምው ፡ አነ ።
12
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
ወባሕቱ ፡ ቦ ፡ መስተሐምወ ፡ ዘይቀርብ ፡ እምኔየ ።
13
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
ቢቲ ፡ ዛተ ፡ ሌሊተ ፡ ወሶበ ፡ ጸብሐ ፡ ለእመ ፡ ተሐመወ ፡ ሠናይ ፡ ለይትሐመውኪ ፡ ውእቱ ፡ ወእመሰ ፡ ኢፈቀደ ፡ ይትሐሞ ፡ ውእቱ ፡ ሕያው ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ አነ ፡ እትሐመወኪ ፡ ወቢቲ ፡ እስከ ፡ ይጸብሕ ።
14
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
ወቤተት ፡ ኀበ ፡ እገሪሁ ፡ እስከ ፡ ይጸብሕ ፡ ወተንሥአት ፡ እንበለ ፡ ይትራአይ ፡ ሰብእ ፡ ወይቤ ፡ ቦዖስ ፡ አልቦ ፡ ዘያአምር ፡ ከመ ፡ መጽአት ፡ ብእሲት ፡ ኀበ ፡ ዐውደ ፡ እክል ።
15
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
ወይቤላ ፡ አምጽኢ ፡ ልብሰ ፡ ዘላዕሌኪ ፡ ወአኀዘ ፡ ወሰፈረ ፡ ውስቴቱ ፡ ስድሰ ፡ እክለ ፡ ስገም ፡ ወአጾራ ፡ ወቦአት ፡ ውስተ ፡ ሀገር ።
16
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
ወአተወት ፡ ሩት ፡ ኀበ ፡ ሐማታ ፡ ወትቤላ ፡ ምንት ፡ ዝንቱ ፡ ወለትየ ፡ ወአይድዐታ ፡ ኵሎ ፡ ዘከመ ፡ ገብረ ፡ ላቲ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ።
17
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
ወትቤላ ፡ እላንተ ፡ ስድሰ ፡ እክለ ፡ ስገም ፡ ወሀበኒ ፡ እስመ ፡ ይቤለኒ ፡ ኢትእትዊ ፡ ዕራቅኪ ፡ ኀበ ፡ ሐማትኪ ።
18
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
ወትቤላ ፡ ንበሪ ፡ ወለትየ ፡ እስከ ፡ ትሬእዪ ፡ ከመ ፡ ኢይስ[ሕ]ት ፡ ቃልየ ፡ እስመ ፡ ኢያረምም ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ወኢያዐርፍ ፡ ዮም ፡ እስከ ፡ ይገብሮ ፡ ለዝንቱ ፡ ነገር ።
Previous
Ruth 3
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit