መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

1 Chronicles 2

Books       Chapters
Next
1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun, ወዝንቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ሮቤል ፡ ስምዖን ፡ ሌዊ ፡ ይሁዳ ፡ ይስከር ፡ ዛቢሎን ፡
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. ዮሴፍ ፡ ብንያም ፡ ዳን ፡ ንፍታሌም ፡ ጋድ ፡ አሴር ።
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him. ወደቂቁ ፡ ለይሁዳ ፡ ዔር ፡ አውናን ፡ ሴሎሙ ፡ ሠለስቱ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ እምወለተ ፡ ሰዋ ፡ ከነናዊት ። ወኮነ ፡ ዔር ፡ በኵሩ ፡ ለይሁዳ ፡ እኩየ ፡ በቅድመ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወቀተሎ ።
4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. ወትዕማር ፡ ሐማቱ ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ ፍሬስሃ ፡ ወዛራሃ ። ወኵሉ ፡ ደቀቁ ፡ ለይሁዳ ፡ ኃምስቱ ።
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul. ወደቂቁ ፡ ለፍሬሳ ፡ ዕስሮሙ ፡ ወይምሄል ።
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all. ወደቂቁ ፡ ለዛራ ፡ ዘምሪ ፡ ኤታን ፡ ወኤማን ፡ ወከልከል ፡ ወዳራ ፡ ኵሎሙ ፡ ኃምስቱ ።
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. ወደቂቁ ፡ ለከርሜ ፡ አኮር ፡ ዘኦጽርዐ ፡ እስራኤል ፡ ወዐለወ ፡ በውግዝ ።
8 And the sons of Ethan; Azariah. ወደቂቀ ፡ ኤታን ፡ አዛርያ ።
9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai. ወደቂቀ ፡ አሶሮን ፡ እለ ፡ ተወልዱ ፡ ሎቱ ፡ ኢያሬሄም ፡ ወአራም ፡ ወካሌብ ።
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah; ወአራም ፡ ወለዶ ፡ ለአሚናዳብ ፡ ወአሚናዳብ ፡ ወለዶ ፡ ለነአሶን ፡ መልአኮሙ ፡ ለቤተ ፡ ይሁዳ ።
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz, ወነአሶን ፡ ወለዶ ፡ ለሰልሞን ፡ ወሰልሞን ፡ ወለዶ ፡ ለብዖዝ ።
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse, ወብዖዝ ፡ ወለዶ ፡ ለዖቤድ ፡ ወዖብድ ፡ ወለዶ ፡ ለእሰይ ።
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, ወእሰይ ፡ ወለዶ ፡ ለበኵሩ ፡ ለኤልያብ ፡ ወአሚናዳብ ፡ ካልኡ ፡ ሰማእ ፡ ሣልስ ፡
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth, ናታናኤል ፡ ራብዕ ፡ ራዳይ ፡ ኃምስ ፡
15 Ozem the sixth, David the seventh: አሶን ፡ ሳድስ ፡ ዳዊት ፡ ሳብዕ ።
16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three. ወአኃቲሆሙ ፡ ሱሬኢያ ፡ ወአብጊያ ። ወደቂቃ ፡ ለሱሬህያ ፡ አቢስዕ ፡ ወኢዮአብ ፡ ወአቤስሄል ፡ ሠለስቱ ።
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite. ወአብጊያ ፡ ወለደት ፡ አምሳእ ። ወአቡሁ ፡ ለአምሳእ ፡ ይተፌር ፡ እስማዔላዊ ።
18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon. ወከሌብ ፡ ወልደ ፡ አሶሮም ፡ ነሥኣ ፡ ለአዙባ ፡ ብእሲተ ፡ ወለአሪሓት ፡ ወእሉ ፡ ደቂቁ ፡ ኢዮአስር ፡ ወሶበብ ፡ ወአርናን ።
19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur. ወሞተት ፡ አዙባ ፡ ወነሥኣ ፡ ሎቱ ፡ ካሌብ ፡ ለኤፍራታ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ኦርሃ ።
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel. ወኦር ፡ ወለዶ ፡ ለኦርኒ ፡ ወኦርኂ ፡ ወለዶ ፡ ለቤሴሌሄን ።
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub. ወእምድኅረዝ ፡ ቦአ ፡ አሮም ፡ ኀበ ፡ ወለተ ፡ ማኪር ፡ አቡሁ ፡ ለገላኣድ ፡ ወከመዝ ፡ ነሥኣ ፡ ዓመታቲሁ ፡ ስሳ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ለሴጉብ ።
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead. ወሴጉብ ፡ ወለዶ ፡ ለኢያኤር ። ወኮነ ፡ ሎቱ ፡ ዕሥራ ፡ ወሠለስቱ ፡ ብሔር ፡ በገላኣድ ።
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead. ወነሥኡ ፡ ጌሶር ፡ ወአራም ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለኢያኢር ፡ እምኔሆሙ ፡ ቄናት ፡ ለአህጉሪሃ ፡ ስሳ ፡ ብሔር ፡ ኵሎን ፡ እላንቱ ፡ ለውሉደ ፡ ማኪር ፡ አቡሁ ፡ ለገላኣድ ።
24 And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa. ወእምድኅረ ፡ ሞተ ፡ አሶሮሙ ፡ መጽአ ፡ ካሌብ ፡ በኤፍራታም ። ወብእሲተ ፡ አስሮም ፡ አቢያ ፡ ወለደት ፡ ሎቱ ፡ አስዶድ ፡ አቡሆሙ ፡ ለተቆዔን ።
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. ወኮኑ ፡ ደቂቁ ፡ ለኢያሬሜሃል ፡ በኵሩ ፡ ለአስሮሙ ፡ በኵሩ ፡ አራማ ፡ ወብዓናን ፡ ወኦሪን ፡ ወአሶም ፡ እኁሆሙ ።
26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. ወኮነት ፡ ካልእት ፡ ብእሲት ፡ ለኢያራም ፡ ወስማ ፡ ኢያሐራ ፡ ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ እሙ ፡ ለኡኖም ።
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. ወኮኑ ፡ ደቂቀ ፡ ራባ ፡ በኵሩ ፡ ለኢያሬሜሄል ፡ መኣስ ፡ ወኢያቢን ፡ ወዓቆር ።
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. ወኮኑ ፡ ደቂቀ ፡ ኦኖም ፡ ስማይን ፡ ወያደይ ። ወደቂቀ ፡ ስማይኒ ፡ ናዳብ ፡ ወአቢይሱር ።
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. ወስመ ፡ ብእሲቱ ፡ ለአቢሱር ፡ አብጊያ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ለዛበር ፡ ወለሙሌድ ።
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. ደቂቀ ፡ ናዳብ ፡ ሰላጣ ፡ ወአፓይን ። ወሞተ ፡ ሰላጥ ፡ እንዘ ፡ አልቦ ፡ ውሉደ ።
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. ወደቂቀ ፡ ፓይን ፡ ይሲ ። ወደቂቀ ፡ ይሲ ፡ ሶሳን ። ወደቂቀ ፡ ሶሳን ፡ አሌ ።
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. ወደቂቀ ፡ ይዳይ ፡ አኴሳማ ፡ ይቴር ፡ ወዮታን ። ወሞተ ፡ አይቴር ፡ እንዘ ፡ አልቦ ፡ ውሉደ ።
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. ወደቂቀ ፡ ዮናታን ፡ ፍሌት ፡ ወእዘዛ ። እሉ ፡ ደቂቁ ፡ ለኢያሬሜሄል ።
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. ወለሶሳንሰ ፡ አልቦ ፡ ውሉደ ፡ ዘእንበለ ፡ አዋልድ ። ወለሶሳን ፡ ቦ ፡ ገብረ ፡ ግብጻዌ ፡ ወስሙ ፡ ኢዮአኬል ።
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai. ወወሀቦ ፡ ወለቶ ፡ ለኢዮአኬል ፡ ገብሩ ፡ ትኩኖ ፡ ብእሲተ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ያቲሃ ።
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad, ወያቲ ፡ ወለደ ፡ ናታን ፡ ወናታን ፡ ወለደ ፡ ዘቤት ።
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed, ወዘቤት ፡ ወለደ ፡ አውፍለል ፡ ወአውፍለል ፡ ወለደ ፡ ኦቤር ።
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah, ወኦቤር ፡ ወለደ ፡ ኢያሁ ፡ ወኢያሁ ፡ ወለደ ፡ አዛርያ ።
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah, ወአዛርያ ፡ ወለደ ፡ ካሌስ ፡ ወካሌስ ፡ ወለደ ፡ ኤልያስ ።
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum, ወኤልያስ ፡ ወለደ ፡ ሶስማኤል ፡ ወሱስማኤል ፡ ወለደ ፡ ሱሉም ።
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama. ወሱሉም ፡ ወለደ ፡ ኢዮቆሚያስ ፡ ወኢዮቆሚያስ ፡ ወለደ ፡ አቢሰማ ።
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron. ወደቂቀ ፡ ካሌብ ፡ እኁሁ ፡ ለኢየሬሜሄል ፡ ማሪስ ፡ በኵሩ ፡ ዝንቱ ፡ አቡሁ ፡ ለዚፍ ፡ ወደቂቀ ፡ መሪሶም ፡ አቡሁ ፡ ለኬብሮን ።
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema. ወደቂቀ ፡ ኬብሮን ፡ ቆሬ ፡ ወታፍ ፡ ወሮቆም ፡ ወሴማኣ ።
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai. ወሴማኣ ፡ ወለዶ ፡ ለራኣም ፡ አቡሆሙ ፡ ለኤርቃም ፡ ወኢይርቃም ፡ ወለዶ ፡ ለስሜኤን ።
45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur. ወስማዔን ፡ ወለዶ ፡ ለሞአን ፡ ወሞአን ፡ አቡሆሙ ፡ ለቤተ ፡ ሱር ።
46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. ወጌፍኤን ፡ ዕቅብቱ ፡ ለካሌብ ፡ ወለደት ፡ አራን ፡ ወዮሳአ ፡ ወጌዜኤ ።
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph. ወደቂቀ ፡ ኢያዳእ ፡ ረገም ፡ ወዮታን ፡ ወጌርሶም ፡ ወፍሌጣ ፡ ወጌፍ ፡ ወሰጋፍ ።
48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah. ወዕቅብቱ ፡ ለካሌብ ፡ ምካእ ፡ ወወለደት ፡ ሴቤር ፡ ወተርካና ።
49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa. ወወለደት ፡ ስጋብ ፡ አቡሁ ፡ ለምድሜና ፡ ሳኦል ፡ አቡሁ ፡ ለምካሜና ፡ ወአቡሁ ፡ ለጌቤለን ። ወወለቱ ፡ ለካሌብ ፡ አኮስ ።
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim, እሉ ፡ ደቂቁ ፡ ለካሌብ ፡ ወደቂቁ ፡ ለኦር ፡ በኵሩ ፡ ለኤፍራታ ፡ ስባል ፡ አቡሁ ፡ ለቀርያቲያሪም ፡
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader. ሰሎሞን ፡ አቡሁ ፡ ለበተ ፡ ሎም ፡ አበ ፡ ቤተ ፡ ልሔም ፡ አሪ ፡ አበ ፡ ቤተ ፡ ጌዶር ።
52 And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites. ወኮኑ ፡ ደቂቁ ፡ ለስበል ፡ አቡሆሙ ፡ ለቀርያትያሀም ፡ አራአሲ ፡ አሚኒት ፡
53 And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites. ቲማሲፍእ ፡ ቀርያትያአር ፡ ኢታሊም ፡ ወኢፍታን ፡ ወአስማቲሆን ፡ ወኤኒታኤማ ፡ ናትየኤል ። ወእምእሉ ፡ ወፅኡ ፡ ሰራዊታያን ፡ ወይስትልያን ።
54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites. ወደቂቀ ፡ ሰሎሞን ፡ ቤተ ፡ ልሔም ፡ ወእንጡፍጢ ፡ ወአጣሮተ ፡ ቤተ ፡ ዮአብ ፡ ወንፍቃ ፡ ለማናተ ፡ ሰራዊያን ።
55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab. ወነገዶሙ ፡ ለጸሐፍት ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ጋቤስ ፡ ወአርጋቲኤም ፡ ወሰቲኤም ፡ ወሱቃድኤም ፡ እሉ ፡ ቀነዛዊያን ፡ ወእሉ ፡ ወፅኡ ፡ አምአሜታ ፡ አቡሆሙ ፡ ለቤተ ፡ ሬካብ ።
Previous

1 Chronicles 2

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side