መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

1 Chronicles 6

Books       Chapters
Next
1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari. ወደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ ጌርሶን ፡ ወቀዐት ፡ ወማራሪ ።
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. ወደቂቀ ፡ ቃዐት ፡ አብራም ፡ ወይሳአሪ ፡ ወክብሮን ፡ ወኤዜሄል ።
3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. ወደቂቀ ፡ አብራም ፡ አሮን ፡ ወምስ ፡ ወማርም ። ወደቂቀ ፡ አሮን ፡ ናዳብ ፡ ወአብድ ፡ ወአልዐዛር ፡ ወይታማር ።
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua, ወአልዐዛር ፡ ወለዶ ፡ ለፊንሐስ ፡ ወፊንሐስ ፡ ወለዶ ፡ ለአቢሱ ።
5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi, ወአቢሱ ፡ ወለዶ ፡ ለበቄኢ ፡ ወበቄኢ ፡ ወለደ ፡ ኣዚ ።
6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth, ወአዚ ፡ ወለደ ፡ ዘራዕያስ ፡ ወዘራዕያስ ፡ ወለደ ፡ ማሪአት ።
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, ወማሪአት ፡ ወለደ ፡ አማርያ ፡ ወአማርያ ፡ ወለደ ፡ አኪጣብ ።
8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz, ወአኪጡብ ፡ ወለደ ፡ ሴዶቅ ፡ ወሴዶቅ ፡ ወለደ ፡ አኪማኢስ ።
9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan, ወአኪማኢስ ፡ ወለደ ፡ አዛርያ ፡ ወአዛርያ ፡ ወለደ ፡ ዮሐናን ።
10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:) ወዮሐናን ፡ ወለደ ፡ አዛርያን ። ወዝንቱ ፡ ኮነ ፡ ካህነ ፡ በቤት ፡ ዘተኀንጸ ፡ በኢየሩሳሌም ።
11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, ወወለዶ ፡ አዛርያስ ፡ ለአማርያ ፡ ወአማርያ ፡ ወለደ ፡ አኪጥብ ።
12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum, ወአኪጥብ ፡ ወለደ ፡ ሴዶቅ ፡ ወሴዶቅ ፡ ወለደ ፡ ሴሎም ።
13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah, ወሴሎም ፡ ወለደ ፡ ኬልቂዩ ፡ ወኬልቂዩ ፡ ወለደ ፡ አዛርያ ።
14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak, ወአዛርያ ፡ ወለደ ፡ ሰራኢያ ፡ ወሰራኢያ ፡ ወለደ ፡ ዮሴዴቅ ።
15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ወዮሴዴቅ ፡ ሖረ ፡ ውስተ ፡ ፍልሰተ ፡ ይሁዳ ፡ ወኢየሩሳሌም ፡ በእደ ፡ ናቡክድናጾር ።
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari. ወደቂቀ ፡ ሌዊ ፡ ገርሶን ፡ ወቃዐት ፡ ወሚራሪ ።
17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei. ወእሉ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ገርሶን ፡ ናቢን ፡ ወሴማ ።
18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel. ወደቂቀ ፡ ቃዐት ፡ አብራም ፡ ወይሰአር ፡ ወክብሮን ፡ ወኤዜሄል ።
19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers. ወደቂቀ ፡ ሚራሪ ፡ ምሆል ፡ ወኢሙሴ ። ወዝንቱ ፡ ልደተ ፡ ሌዊ ፡ በከመ ፡ ልደቶሙ ።
20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, ደቂቀ ፡ ገርሶን ፡ ለሎበኒ ፡ ወልዱ ፡ ወኤታቲ ፡ ወልዱ ፡ ወዘማ ፡ ወልዱ ፡
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. ዮአክ ፡ ወልዱ ፡ አዲ ፡ ወልዱ ፡ ዛራ ፡ ወልዱ ፡ ኢያታሪ ፡ ወልዱ ።
22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, ወደቂቀ ፡ ቃዐት ፡ ይሰአር ፡ ወልዱ ፡ ቆሬ ፡ ወልዱ ፡ አሲሪ ፡ ወልዱ ፡
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son, እልቃና ፡ ወልዱ ፡ አቢሰፍ ፡ ወልዱ ፡ አሴር ፡ ወልዱ ፡
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. ቃዓት ፡ ወልዱ ፡ ኢያሄል ፡ ወልዱ ፡ ዖዝያስ ፡ ወልዱ ፡ ሰአል ፡ ወልዱ ።
25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth. ወደቂቀ ፡ እልቃናሰ ፡ አማሲ ፡ ወአኪሞት ፡
26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son, እልቃና ፡ ወልዱ ፡ ሴፍ ፡ ወልዱ ፡ ናዊ ፡ ወልዱ ፡
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ኤልያብ ፡ ወልዱ ፡ ኦሮም ፡ ወልዱ ፡ ወእልቃና ፡ ወልዱ ።
28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah. ወደቂቁሰ ፡ ለሳሙኤል ፡ በኵሩ ፡ ሰኒ ፡ ወአቢያ ።
29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, ወደቂቀ ፡ ሚራሪ ፡ ሞአሊ ፡ ሎበን ፡ ወልዱ ፡ ሴሚ ፡ ወልዱ ፡ አዛር ፡ ወልዱ ፡
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son. ስማ ፡ ወልዱ ፡ ሐጊያስ ፡ ወልዱ ፡ አሲእያ ፡ ወልዱ ።
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. ወእሉ ፡ እለ ፡ ሤመ ፡ ዳዊት ፡ በእዴሁ ፡ ከመ ፡ ይዘምሩ ፡ ወያንብቡ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ሶበ ፡ ታዐርፍ ፡ ታቦተ ፡ እግዚኣብሔር ።
32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order. ወሀለዉ ፡ ይትለአኩ ፡ በቅድመ ፡ ቤተ ፡ ስምዕ ፡ በቃለ ፡ ቀርን ፡ እስከ ፡ ሐነጸ ፡ ሰሎሞን ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ በኢየሩሳሌም ፡ ወቆሙ ፡ በከመ ፡ ኵነኔሆሙ ፡ በዲበ ፡ መልእክቶሙ ፡ ለእለ ፡ ይትለአኩ ፡ በቤተ ፡ እግዚኣብሔር ።
33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel, ወእሉ ፡ እለ ፡ ይቀውሙ ፡ እምውሉደ ፡ ቃዓት ፡ ኤማን ፡ መዘምር ፡ ወልደ ፡ ዮሄል ፡ ወልደ ፡ ሳሙኤል ፡
34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, ወልደ ፡ እልቃና ፡ ወልደ ፡ ኢሩኢም ፡ ወልደ ፡ ኤልሄል ፡ ወልደ ፡ ቱኣዋ ፡
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, ወልደ ፡ ሱፍ ፡ ወልደ ፡ እልቃና ፡ ወልደ ፡ ማአት ፡ ወልደ ፡ አማስ ፡
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, ወልደ ፡ እልቃና ፡ ወልደ ፡ ዮሄል ፡ ወልደ ፡ አዛርያስ ፡ ወልደ ፡ ስፍንያስ ፡
37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, ወልደ ፡ ታኦት ፡ ወልደ ፡ አሲር ፡ ወልደ ፡ አቢያሳፍ ፡
38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. ወልደ ፡ ቃዓት ፡ ወልደ ፡ ሌዊ ፡ ወልደ ፡ እስራኤል ።
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, ወእኁሁ ፡ ስሙ ፡ አሰፍ ፡ ዘይቀውም ፡ በየማኑ ፡ አሰፍ ፡ ወልደ ፡ በራኪዩ ፡ ወልደ ፡ ሰማእ ፡
40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah, ወልደ ፡ ሚካኤል ፡ ወልደ ፡ ሶአሲያ ፡ ወልደ ፡ መላኪያ ፡
41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, ወልደ ፡ አታናኢ ፡ ወልደ ፡ አዛርያስ ፡ ወልደ ፡ አዳይያ ፡
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, ወልደ ፡ ኣሪ ፡ ወልደ ፡ ዘማ ፡ ወልደ ፡ ሴሜኢ ፡
43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. ወልደ ፡ ኢያኤት ፡ ወልደ ፡ ገርሶን ፡ ወልደ ፡ ሌዊ ።
44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, ወደቂቀ ፡ ሚራሪ ፡ እኁሆሙ ፡ በዐጋሞሙ ፡ ይቀውሙ ፡ ኤታን ፡ ወልደ ፡ ቂሰን ፡ ወልደ ፡ ዐብዴ ፡ ወልደ ፡ ማሌክ ፡
45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, ወልደ ፡ አሳቢ ፡ ወልደ ፡ አሚስያ ፡ ወልደ ፡ ኬልቂያ ፡
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer, ወልደ ፡ አማስኢ ፡ ወልደ ፡ በኦኒ ፡ ወልደ ፡ ሰመር ፡
47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ወልደ ፡ ምዖሊ ፡ ወልደ ፡ ሞሲ ፡ ወልደ ፡ ሌዊ ።
48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God. ወአኃዊሆሙኒ ፡ በበ ፡ ቤተ ፡ አበዊሆሙ ፡ ወልደቶሙ ፡ ለሌዋዊያን ፡ ዘተሠይሙ ፡ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ ግብር ፡ ወውስተ ፡ ኵሉ ፡ መልኦክተ ፡ ግብረ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ።
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. ወአሮንሰ ፡ ወደቂቁ ፡ የዐጥኑ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ መቅደስ ፡ ወያበውኡ ፡ ቍርባነ ፡ ወያቀርቡ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ እንዘ ፡ ሀለወት ፡ ማዕጠንት ፡ ወኵሎሙ ፡ መፍቅድ ፡ ዘቤተ ፡ መቅደስ ፡ ቅድስት ፡ ወስኢለ ፡ ስርየት ፡ ለቤተ ፡ እስራኤል ፡ በእንተ ፡ ኵሉ ፡ ዘአዘዞሙ ፡ ሙሴ ፡ ገብሩ ፡ ለእግዚኣብሔር ።
50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, ወዝንቱ ፡ እማንቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ አለዓዛር ፡ ወልዱ ፡ ወፊናሐስ ፡ ወልዱ ፡ አቢሰማ ፡ ወልዱ ፡
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, በቃኢ ፡ ወልዱ ፡ አዚ ፡ ወልዱ ፡ ዘራኢ ፡ ወልዱ ፡
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, ሞራኢት ፡ ወልዱ ፡ አማርያ ፡ ወልዱ ፡ አኪጡብ ፡ ወልዱ ፡
53 Zadok his son, Ahimaaz his son. ሴዶቅ ፡ ወልዱ ፡ አኪማ ።
54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot. ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ መኃድሪሆሙ ፡ በበ ፡ በሓውርቲሆሙ ፡ ወበበ ፡ አድዋሊሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ በልደቱ ፡ ለቃዓት ፡ እስመ ፡ ሎሙ ፡ ረከቦሙ ፡ ዕፃ ።
55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it. ወወሀቦሙ ፡ ምድረ ፡ ኬብሮን ፡ በምድረ ፡ ይሁዳ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ዘአውዳ ።
56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh. ወገዳማ ፡ ለሀገር ፡ ወኵሎ ፡ አዕጻዳቲሃ ፡ ወሀብዎ ፡ ለካሌብ ፡ ወልደ ፡ ድፎኒ ።
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, ወለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ወሀብዎሙ ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለፈላሲያን ፡ ለኬብሮን ፡ ወለሎቤን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ። ወወሀብዎሙ ፡ ሄሎን ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs, ወሀገረ ፡ ኢያቴር ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወዳቢር ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
59 And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs: ወናሶን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ። ወወሀብዎሙ ፡ ሀገረ ፡ በዮስሚስ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወቤቴር ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ።
60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities. ወእምነገደ ፡ ብንያምኒ ፡ ወሀብዎሙ ፡ ሀገረ ፡ ገባኦን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወጋሌማቂ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሀገረ ፡ አናቶት ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሀገረ ፡ አንካስ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ። ኵሉ ፡ እሉ ፡ ዐሠርቱ ፡ ወሠለስቱ ፡ አህጉር ፡ በከመ ፡ ኈልቈ ፡ ልደቶሙ ።
61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities. ወለደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምልደት ፡ እምነገደ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ ምናሴ ፡ በፅዖሙ ፡ ረከቦሙ ፡ አህጉር ፡ ፲ ።
62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. ወለደቂቀ ፡ ገርሶን ፡ በከመ ፡ ልደቶሙ ፡ እምነገደ ፡ ይሰኮር ፡ ወእምነገደ ፡ አሴር ፡ ወእምነገደ ፡ ንፍታሌም ፡ ወእምነገደ ፡ ምናሴ ፡ በአድዋለ ፡ በሰን ፡ ፲ወ፫ ፡ አህጉር ።
63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. ወለደቂቀ ፡ ሜራሪ ፡ በከመ ፡ ልደቶሙ ፡ እምነገደ ፡ ሮቤል ፡ ወእምነገደ ፡ ጋድ ፡ ወእምነገደ ፡ ዛቢሎን ፡ ረከቦሙ ፡ አህጉር ፡ ፲ወ፪ ።
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. ወወሀብዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስሪኤል ፡ ለሌዋዊያን ፡ አህጉረ ፡ እለ ፡ ተሰምዩ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሆሙ ።
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names. ወወሀብዎሙ ፡ በፅዖሙ ፡ እምነገደ ፡ ውሉደ ፡ ይሁዳ ፡ ወእምነገደ ፡ ውሉደ ፡ ስምዖን ፡ እላንተ ፡ አህጉረ ፡ እለ ፡ ተሰምያ ፡ በበ ፡ አስማቲሆን ።
66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim. እምውሉደ ፡ ደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ ኮኑ ፡ አህጉረ ፡ አድዋሊሆሙ ፡ እምነገደ ፡ ኤፍሬም ።
67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, ወወሀብዎሙ ፡ አህጉረ ፡ ፈላሲያን ፡ ሴኬም ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ በደወለ ፡ ኤፍሬም ፡ ወወሀብዎሙ ፡ በደወለ ፡ ጋዜር ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ።
68 And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs, ወወሀብዎሙ ፡ ይቀማኢሞ ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወቤተሮም ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
69 And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs: ወሄሎ ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ። ወወሀብዎሙ ፡ ገራህተ ፡ ርሞን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ።
70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath. ወእመንፈቀ ፡ ነገደ ፡ ምናሴ ፡ ወሀብዎሙ ፡ ኤኔር ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወይብላኣም ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ በከመ ፡ ልደቶሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ እለ ፡ ተርፉ ።
71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs: ወለደቂቀ ፡ ገርሶን ፡ እምልደተ ፡ መንፈቀ ፡ ነገደ ፡ ምናሴ ፡ ወሀብዎሙ ፡ ገውሎን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ዘእምደወለ ፡ ባሳን ፡ ወረመት ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, ወእምነገደ ፡ ይሳካር ፡ ደወለ ፡ ቃዴስ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሀገረ ፡ ጋዲር ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs: ወረአሞት ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወአኖም ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, ወእምነገደ ፡ አሴር ፡ ሀገረ ፡ እንተ ፡ ስማ ፡ ማስል ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወአብዳን ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs: ወያቃቀ ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሮአብ ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs. ወእምነገደ ፡ ንፍታሌም ፡ ደወለ ፡ ቃዴስ ፡ በምድረ ፡ ገሊላ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሀገረ ፡ ካሞን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወቃርያቲኣም ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ።
77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: ወደቂቀ ፡ ንፍታሌም ፡ እለ ፡ ተርፉ ፡ እምነገደ ፡ ዛቢሎን ፡ ወሀብዎሙ ፡ ኢያቆማን ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወደወለ ፡ ቃዴስ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወደወለ ፡ ራሞን ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወታቦር ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, ወማዕዶተ ፡ ዮርዳኖስ ፡ ኢያሪሖ ፡ ሀገረ ፡ መንገለ ፡ ምዕራበ ፡ ዮርዳኖስ ፡ እምነገደ ፡ ሮቤል ፡ ደወለ ፡ ቡስር ፡ በገዳም ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወደወለ ፡ ያስእ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: ወቃዴሞት ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወሀገረ ፡ ምፍአቅ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, ወእምነደ ፡ ጋድ ፡ ራሞት ፡ ገለአድ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡ ወደወለ ፡ ምናኢም ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ፡
81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs. ወያዜር ፡ ሀገረ ፡ ወኵሎ ፡ ገራውሂሃ ።
Previous

1 Chronicles 6

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side