መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

1 Chronicles 19

Books       Chapters
Next
1 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. ወኮነ ፡ እምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ሞተ ፡ ንኣሶን ፡ ንጉሠ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ወልዱ ።
2 And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him. ወይቤ ፡ ዳዊት ፡ እገብር ፡ ሣህለ ፡ ወምሕረተ ፡ ምስለ ፡ አናን ፡ ወልደ ፡ ንኣሶን ፡ በከመ ፡ ገብረ ፡ አቡሁ ፡ ምስሌየ ፡ ሣህለ ። ወፈነወ ፡ ዳዊት ፡ ተናብልተ ፡ ኀቤሁ ፡ ከመ ፡ ይናዝዝዎ ፡ በእንተ ፡ አቡሁ ፡ ወበጽሑ ፡ አግብርተ ፡ ዳዊት ፡ ኀበ ፡ ንጉሠ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ከመ ፡ ይናዝዝዎ ።
3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land? ወይቤሉ ፡ መላእክተ ፡ ዐሞን ፡ ኀበ ፡ አናን ፡ ንጉሦሙ ፡ አኮ ፡ በአንእዶ ፡ አቡከ ፡ ዘፈነወ ፡ ዳዊት ፡ ኀቤከ ፡ ከመ ፡ ይናዝዙከ ፡ አኮኑ ፡ ከመ ፡ ይፍትን ፡ ሀገረ ፡ ወከመ ፡ ይርአይ ፡ ምድረ ፡ በጽሑ ፡ አግብርቲሁ ፡ ኀቤከ ።
4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away. ወአኀዞሙ ፡ አናን ፡ ለአግብርተ ፡ ዳዊት ፡ ወላጸዮሙ ፡ መንፈቀ ፡ ጽሕሞሙ ፡ ወፈነዎሙ ።
5 Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. ወበጽሑ ፡ ወዜነውዎ ፡ ለዳዊት ፡ ዘገብሩ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ እልክቱ ፡ ዕደው ። ወፈነወ ፡ ዳዊት ፡ ወተቀበልዎሙ ፡ እስመ ፡ አኅሠርዎሙ ፡ ይሙነ ፡ ወይቤ ፡ ዳዊት ፡ ንጉሥ ፡ ንበሩ ፡ እንከ ፡ ውስተ ፡ ኢያሪሖ ፡ ሀገር ፡ እስከ ፡ ይልህቅ ፡ ወይዔሪ ፡ ጽኅምክሙ ፡ ወእምዝ ፡ ብጽሑ ።
6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah. ወርኢዮሙ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ከመ ፡ ተኃፈረ ፡ ሕዝበ ፡ ዳዊት ፡ ፈነወ ፡ አናን ፡ ንጉሦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ፲፻ ፡ መክሊተ ፡ ብሩር ፡ ከመ ፡ ይዕስብ ፡ ሎቱ ፡ እምብሔረ ፡ ሶርያ ፡ እንተ ፡ ሜስጶጦሚያ ፡ ወእምብሔረ ፡ ሶርያ ፡ መካእ ፡ ወእምብሔረ ፡ ሱባእ ፡ ሰረገላተ ፡ ወመስተጽዕናነ ።
7 So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle. ወዐሰቡ ፡ ሎሙ ፡ ፫፼ ፡ ወ፳፻ ፡ መስተጽዕናነ ፡ ወሰረገላተ ፡ ወለንጉሠ ፡ ሞካእ ፡ ወለሰራዊቱ ። ወበጽሑ ፡ ወተዐየኑ ፡ መንገለ ፡ ብሔር ፡ ዘስሙ ፡ ሜድቦእ ። ወደቂቀ ፡ ዐሞንሂ ፡ ተጋብኡ ፡ እምበሓውርቲሆሙ ፡ ወመጽኡ ፡ ከመ ፡ ይትቃተሉ ።
8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. ወሰሚዖ ፡ ዳዊት ፡ ፈነወ ፡ ኢዮኣብሃ ፡ ወኵሎ ፡ ሰራዊተ ፡ ጸናዕተ ።
9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. ወፅኡ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ወተራከቡ ፡ ለቀትል ፡ መንገለ ፡ አንቀጸ ፡ ሀገር ። ወነገሥትኒ ፡ እለ ፡ መጽኡ ፡ ተዐየኑ ፡ ለለ ፡ ዘዚኣሆሙ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ።
10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians. ወርኢዮ ፡ ኢዮኣብ ፡ ከመ ፡ ዐገትዎ ፡ ለቀቲል ፡ እምቅድሜሁ ፡ ወእምድኅሬሁ ፡ ወኀርየ ፡ እምኵሉ ፡ ወራዙተ ፡ እስራኤል ፡ ወተቃተለ ፡ ምስለ ፡ ሰብአ ፡ ሶርያ ።
11 And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. ወዘተርፈ ፡ እምሕዝብ ፡ መጠዎ ፡ ለአዚሳኢ ፡ እኁሁ ፡ ወተቃተልዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ዐሞን ።
12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee. ወይቤ ፡ ኢዮኣብ ፡ እመሰ ፡ ጸንዑኒ ፡ ነገሥተ ፡ ሶርያ ፡ ትከውነኒ ፡ መድኀኒተ ፡ ወእመሰ ፡ ጸንዑከ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ እረድአከ ።
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight. ጽናዕ ፡ ወወርዙ ፡ በእንተ ፡ ሕዝበ ፡ ዚኣነ ፡ ወበእንተ ፡ አህጉረ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ፡ ወእግዚኣብሔር ፡ ውእቱ ፡ ይግበር ፡ ዘይደሉ ፡ ወዘይረትዕ ፡ ቅድመ ፡ አዕይንቲሁ ።
14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him. ወተቃተለ ፡ ኢዮኣብ ፡ ወሰራዊት ፡ ዘምስሌሁ ፡ ምስለ ፡ ሰራዊተ ፡ ሶርያ ፡ ወአስበርዎሙ ፡ ወጐዩ ፡ እምቅድመ ፡ ገጾሙ ።
15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. ወርኢዮሙ ፡ ደቂቀ ፡ ዐሞን ፡ ከመ ፡ ተሰብሩ ፡ ወጐዩ ፡ ሰብአ ፡ ሶርያ ፡ ወውእቶሙኒ ፡ ጐዩ ፡ እምገጹ ፡ ለኢዮኣብ ፡ ወእምገጸ ፡ አቤስእ ፡ እኁሁ ፡ ወቦኡ ፡ ወተጸወኑ ፡ ሀገረ ፡ ወበጽሐ ፡ ኢዮኣብ ፡ ኢየሩሳሌም ።
16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. ወርኢዮሙ ፡ ሰብአ ፡ ሶርያ ፡ ከመ ፡ ብዙኅ ፡ ወድቀ ፡ ወቈስለ ፡ እምኔሆሙ ፡ ፈነዉ ፡ ተናብልተ ፡ ወአውፅእዎሙ ፡ ለሰራዊተ ፡ ሶርያ ፡ እማዕዶተ ፡ ተከዚ ። ወሳፍኮ ፡ መልአከ ፡ ሰርዌሆሙ ፡ ለጸናዕተ ፡ አንድራዛር ፡ ፍጽሞሙ ።
17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. ወዜነውዎ ፡ ለዳዊት ፡ ወተጋብኡ ፡ ኵሉ ፡ እስራኤል ፡ ወዐደዉ ፡ ፈለገ ፡ ዮርዳኖስ ፡ ወበጽሕዎሙ ፡ ወተቃተልዎሙ ፡ ለሰብአ ፡ ዐሞን ። ወዳዊትኒ ፡ ተቃተለ ፡ ምስለ ፡ ሰራዊተ ፡ ሶራዊያን ፡ ወተቃተሎሙ ።
18 But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host. ወጐዩ ፡ ሶራዊያን ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለዳዊት ፡ ወቀተለ ፡ ወአውደቀ ፡ ዳዊት ፡ እምሰራዊተ ፡ ሶራዊያን ፡ ፪፻ ፡ ሰረገላተ ፡ ፬፼ ፡ ዕደወ ፡ እለ ፡ ንዋየ ፡ ሐቅል ፡ ወቀተሎ ፡ ለሶበክ ፡ መልአከ ፡ ሰርዌሆሙ ፡ ብእሲ ፡ ጽኑዕ ።
19 And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more. ወርኢዮሙ ፡ ደቂቀ ፡ አንድራዛር ፡ ከመ ፡ ወድቁ ፡ ሶራዊያን ፡ ቅድመ ፡ ገጸ ፡ እስራኤል ፡ ወተካየዱ ፡ ምስለ ፡ ዳዊት ፡ ይትቀነዩ ፡ ሎቱ ፡ እምአሜሃ ፡ ፈርሁ ፡ ሶራዊያን ፡ ከመ ፡ ኢይትራድእዎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ዐሞን ።
Previous

1 Chronicles 19

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side