መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

1 Chronicles 28

Books       Chapters
Next
1 And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem. ወአስተጋብአ ፡ ዳዊት ፡ ኵሎ ፡ መላእክተ ፡ እስራኤል ፡ መላእክተ ፡ ወመኳንንተ ፡ ወኵሎ ፡ መላእክተ ፡ እለ ፡ በበ ፡ ዕለቶሙ ፡ የዐቅብዎ ፡ ለንጉሥ ፡ ወለኵሉ ፡ መላእክተ ፡ አእላፍ ፡ ወአምኣት ፡ ወላዕለ ፡ ኵሉ ፡ እለ ፡ ይከውኑ ፡ ላዕለ ፡ መዛግብተ ፡ ቍርባናት ፡ ወለኵሉ ፡ እለ ፡ ተሠይሙ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ጥሪቱ ፡ ወለጽኑዓን ፡ ወለመስተቃትላን ፡ እለ ፡ ሑሱባን ፡ ውስተ ፡ ሰርዌ ፡ በኢየሩሳሌም ።
2 Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: ወቆመ ፡ ዳዊት ፡ ንጉሥ ፡ ውስተ ፡ ማእከሎሙ ፡ ወይቤ ፡ ስምዑኒ ፡ እንከ ፡ አኃዊየ ፡ ወሕዝብየ ፡ ሊተ ፡ ዐርገኒ ፡ ሕሊናየ ፡ ውስተ ፡ ልብየ ፡ ወሐለየኩ ፡ ከመ ፡ እሕንጽ ፡ ቤተ ፡ ለዕረፍተ ፡ ታቦተ ፡ ትእዛዘ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወኀበ ፡ ይቀውማ ፡ እገሪሁ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ። ወአስተዳለውኩ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕንጻ ፡ ኵሎ ፡ ዘመፍትው ።
3 But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood. ወይቤ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ፡ ኢተሐንጽ ፡ ሊተ ፡ ቤተ ፡ ለስምየ ፡ እስመ ፡ ብእሲ ፡ መስተቃትል ፡ አንተ ፡ ወብዙኀ ፡ ደመ ፡ ከዐውከ ።
4 Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel: ወኀረየኒ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ፡ እምኵሉ ፡ ቤተ ፡ አቡየ ፡ ከመ ፡ እኩን ፡ ወእሠየም ፡ ላዕለ ፡ ሕዝበ ፡ ዚኣሁ ፡ እስራኤል ፡ ለዓለም ። ወላዕለ ፡ ይሁዳ ፡ አዕረፎ ፡ ንግሠ ፡ ወእምቤተ ፡ ይሁዳ ፡ ቤቱ ፡ ለአቡየ ፡ እምኵሉ ፡ ደቂቀ ፡ አቡየ ፡ ኪያየ ፡ ሠምረ ፡ ወኀረየ ፡ ከመ ፡ እኩን ፡ ንጉሠ ፡ ላዕለ ፡ እስራኤል ።
5 And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel. ወእምኵሉ ፡ ደቂቅየ ፡ እስመ ፡ ብዙኀ ፡ ውሉደ ፡ ጸገወኒ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወኀረዮ ፡ ለሰሎሞን ፡ ወልድየ ፡ ከመ ፡ ያንብሮ ፡ ዲበ ፡ መንበረ ፡ መንግሥት ፡ ላዕለ ፡ እስራኤል ።
6 And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father. ወይቤለኒ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ሰሎሞን ፡ ወልድከ ፡ የሐንጽ ፡ ሊተ ፡ ቤተ ፡ ወአዕጻዲሁ ፡ እስመ ፡ ኀረይክዎ ፡ ከመ ፡ ይኩነኒ ፡ ወልደ ፡ ወአነኒ ፡ እከውኖ ፡ አበ ።
7 Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day. ወአጸንዕ ፡ ወአረትዕ ፡ መንበረ ፡ መንግሥቱ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ፡ ወለእመሰ ፡ ክህለ ፡ ዐቂበ ፡ ትእዛዝየ ፡ ወፍትሕየ ፡ በከመ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
8 Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever. ወይእዜኒ ፡ በገጸ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወበስምዐ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ፡ ዕቀቡ ፡ ወኅሥሡ ፡ ኵሎ ፡ ትእዛዘ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላክነ ፡ ከመ ፡ ትረሱ ፡ ምድረ ፡ ቡርክተ ፡ ወእምድኅሬክሙኒ ፡ ታውርሱ ፡ ለደቂቅክሙ ፡ እስከ ፡ ለዓለም ።
9 And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. ወይእዜኒ ፡ ሰሎሞን ፡ ወልድየ ፡ አእምሮ ፡ ወፍርሆ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ አምላከ ፡ አበዊከ ፡ ወተቀነይ ፡ ሎቱ ፡ በልብ ፡ ፍጹም ፡ ወበነፍስ ፡ ሥምርት ፡ እስመ ፡ ልበ ፡ ይፈትን ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወኵሎ ፡ ሕሊና ፡ ያአምር ፡ ወይጤይቅ ። ወለእመኒ ፡ ኀሠሥኮ ፡ ፍጡነ ፡ ይትራከበከ ፡ ወለእመኒ ፡ ኀደጎ ፡ ይገድፈከ ፡ ለዝሉፉ ።
10 Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it. ወይእዜኒ ፡ ወልድየ ፡ ሰሎሞን ፡ አእምር ፡ ወጠይቅ ፡ ከመ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ኀረየከ ፡ ከመ ፡ ትሕንጽ ፡ ሎቱ ፡ ቤተ ፡ ቅድሳት ፡ ጽናዕ ፡ ወግበር ።
11 Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, ወመጠዎ ፡ ወወሀቦ ፡ ዳዊት ፡ ለሰሎሞን ፡ ወልዱ ፡ አርአያ ፡ ቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወአዕጻዲሁ ፡ ወኵሎ ፡ አውዶ ፡ ወአጽራሒሁ ፡ ወመዛግብቲሁ ፡ ወሳጥያነ ፡ ወለቤተ ፡ ሞፃእት ፡
12 And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things: ወለአርአያ ፡ በመንፈሰ ፡ ዚኣሁ ፡ ወለአዕጻዳተ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወለኵሉ ፡ ቤተ ፡ መንጠዋልዕ ፡ እለ ፡ አውድ ፡ ላዕለ ፡ መዛግብተ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወላዕለ ፡ መዛግብተ ፡ ቅድሳት ።
13 Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD. ወላዕለ ፡ ተረፋት ፡ ዘለለ ፡ ዕለት ፡ ዘካህናት ፡ ወዘሌዋዊያን ፡ ወኵሎ ፡ ቅኔ ፡ ወመልእክተ ፡ ዘቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወላዕለ ፡ መዛግብተ ፡ ንዋያተ ፡ ግብር ፡ ዘያቀንዩ ፡ በቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡
14 He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: ወላዕለ ፡ መድሎተ ፡ ንዋየ ፡ ቅድሳት ፡ ዘመንገለ ፡ ወርቅኒ ፡ ወዘመንገለ ፡ ብሩርኒ ።
15 Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick. ወዘመንገለ ፡ መኃትው ፡ ኈልቈ ፡ መድሎቱ ፡ ወሀቦ ፡ ወመጠዎ ፡ ለመኃትው ፡
16 And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver: ወኵሎ ፡ መድሎተ ፡ ማእዳት ፡ ዘምሥያም ፡ ኵሉ ፡ አሐቲ ፡ ወአኃቲ ፡ ማእድ ፡ እንተ ፡ ወርቅ ፡ ወከማሁ ፡ ዘብሩርኒ ፡
17 Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver: ወጕጠታተ ፡ ሥጋ ፡ ወምሥዋዕ ፡ ወጽዋዓተ ፡ ወርቅ ፡ ወለመድሎቶሙ ፡ ዘመንገለ ፡ ወርቅ ፡ ወዘመንገለ ፡ ብሩር ፡ እለ ፡ ይከውኑ ፡ ለለ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በመድሎት ፡
18 And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. ወዘቤተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ዘዕጣናት ፡ ግቡር ፡ በወርቅ ፡ ጽሩይ ፡ ወፍቱን ፡ ዘኢኮነ ፡ ተምያነ ፡ አርአያሁ ፡ ወአርአያ ፡ ሰረገላተ ፡ ኪሩቤል ፡ እለ ፡ ስፉሓን ፡ ክነፊሆሙ ፡ ወይጼልሉ ፡ መልዕልተ ፡ ታቦተ ፡ ትእዛዘ ፡ እግዚኣብሔር ።
19 All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. ወኵሉ ፡ ዘጽሑፍ ፡ ውስተ ፡ ሕገ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወሀቦ ፡ ወመጠዎ ፡ ዳዊት ፡ ንጉሥ ፡ ለሰሎሞን ፡ ወልዱ ፡ በከመ ፡ እንተ ፡ ተውህበቶ ፡ ጥበብ ፡ ወአርአያ ፡ ከመ ፡ ይግበር ፡ ወይሕንጽ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላከ ፡ እስራኤል ።
20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD. ወይቤ ፡ ዳዊት ፡ ሰሎሞን ፡ ወልድየ ፡ ጽናዕ ፡ ወትባዕ ፡ ወግበር ፡ ወኢትፍራህ ፡ ወኢትደንግፅ ፡ እስመ ፡ እግዚኣብሔር ፡ አምላኪየ ፡ ምስሌከ ፡ ወኢያገድፈከ ፡ ወኢይረስዐከ ፡ እስከ ፡ ሶበ ፡ ትፌጽም ፡ ኵሎ ፡ ቅኔ ፡ ቤተ ፡ ምሥዋዒሁ ፡ ለእግዚኣብሔር ። ወነዋ ፡ አርአያ ፡ ሕንጻ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ወአዕጻዲሁ ፡ ወአውዱ ፡ ወአጽራሒሁ ፡ ወመዛግብት ፡ ውሳጥያን ፡ ወቤተ ፡ ስርየት ፡ ወአርአያ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ።
21 And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment. ወናሁ ፡ በበ ፡ እብሬቶሙ ፡ ካህናት ፡ ወሌዋዊያን ፡ በላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ግብረ ፡ ቤተ ፡ እግዚኣብሔር ። ወምስሌከኒ ፡ በኵሉ ፡ ዘተገብረ ፡ ወዘተውህበ ፡ ለከ ፡ ወይትወፈየከ ፡ በጥበብ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ኪን ፡ ወመላእክት ፡ ወኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ይሰምዑ ፡ ኵሎ ፡ ቃላቲከ ።
Previous

1 Chronicles 28

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side