መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Kebra Nagast 41

Books       Chapters
Next
1 "Hearken thou now to the blessing that shall come upon thee, if thou wilt do the Will of God. Thou shalt be blessed in all thy ways, blessed shalt thou be in the city, blessed shalt thou be in the field, blessed shalt thou be in thy house, blessed shalt thou be outside it, and blessed shall be the fruit of thy belly. And those who were gathered together said, Amen. Blessed shall be the fruit of thy land. Amen. Blessed shall be the fountains of thy waters. Amen. Blessed shall be the fruit that thou hast planted. Amen. Blessed shall be thy cattle-runs and the flocks of thy sheep. Amen. Blessed shall be thy granaries and thy barns. Amen. Blessed shalt thou be in thy coming in. Amen. Blessed shalt thou be in thy going forth. Amen. "And God shall bring to thee thine enemies who have risen up against thee, and they shall be trodden small beneath thy feet. Amen. And God shall send His blessing on thy houses and on everything to which thou hast put thine hand. Amen. And God shall multiply for thee good things, namely, children of thy body, produce of thy land, and births among thy flocks and herds. Amen. And in the land which He swore [to give to] thy fathers, He will give thee according to the days of heaven. Amen. And God shall open for thee the storehouse of the blessing of the heavens, and He shall give thee blessed rain, and shall bless the fruit of thy labour. Amen. Thou shalt lend unto many peoples, but thou shalt not borrow. Amen. Thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee. Amen. And God shall set thee at the head and not at the tail, and thou shalt be at the top and not at the bottom. Amen. And thou shalt gather together of every blessing of the land for thy flocks and herds, and thou shalt take the spoil of the nations for thine army, and they shall bow down to thee to the face of the earth, to thy sovereignty, because of the greatness of thy glory. Thine honour shall rise up like the cedar, and like the Morning Star, the brilliance of thy glory shall be before all the nations of the earth, and before every tribe of thy people Israel. "For God shall be with thee in all thy ways, and He will perform thy will in everything that thou determinest. And thou shalt inherit the countries of thine enemy, and the greatness of thy people shall be praised because of the greatness of thine awesomeness, and because of the multitude of thy soldiers. And all those who do not perform the Will of God will fear thee because thou dost do His Will, and dost serve Him, and therefore He will give thee great majesty in the sight of those who see thee. Their hearts shall tremble before the bridle of thy horses, and the quiver of thy bow, and the glitter of thy shield, and they shall bow down to the face of the earth, for their hearts shall be terrified at the sight of thy majesty. And when those who are in the mountains see thee afar off they shall come down to the plain, and those who are on the seas and in the deep waters shall come forth, so that the Lord may bring them into thy hand, because they have transgressed the command of God. And thou, when thou doest His Will, shalt receive from Him everything for which thou hast asked; for if thou lowest Him He will love thee, and if thou keepest His commandment He will grant thee the petition of thy heart, and everything that thou seekest thou shalt receive from Him. For He is the Good One to the good, and the Compassionate to the compassionate, and He doeth the will of those who fear Him, and He giveth a reward to those who wait patiently for Him. Be patient in respect of wrath, and at the end He will make thee to rejoice; love righteousness and He will make life to blossom for thee. Be a good man to the good, and a reprover of sinners. And put aside the wickedness of the evil man by rebuking and correcting him, and condemn and disgrace the evil man who doeth violence to his neighbour in the court of law. And do justice to the poor man and to the orphans, and release them from the hand of him that doeth them wrong. And deliver him that is forsaken and the man who is in misery, and release him from the hand of him that causeth him to suffer. Judge not with partiality, and have no respect of persons, but judge righteously. When thou undertakest to judge, love not gifts (i.e., bribes) and accept not persons. And admonish thy governors (or, judges) that they be free from the taking of gifts, and that they accept not the persons of their friends, or of their enemies, or of rich or poor, in giving judgment; and they shall surely judge their neighbours in righteousness, and with a just judgment. ፡ ዘይረክበከ ፡ ቡራኬ ፡ ለእመ ፡ ገበርከ ፡ ፈቃዶ ፡ ለእግዚኣብሔር ። ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በኵሉ ፡ ፍናዊከ ፡ ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በሀገር ፡ ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በሐቅል ፤ ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በቤትከ ፡ ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በአፍአከ ፤ ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ ፍሬ ፡ ከርሥከ ። ይቤሉ ፡ ጉቡኣን ፡ አሜን ። ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ ፍሬ ፡ ምድርከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ አንቅዕተ ፡ ማያቲከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ ፍሬ ፡ አትክልቲከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ ዐጸደ ፡ ላህምከ ፡ ወመራዕየ ፡ አባግዒከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ይከውን ፡ መዛግብቲከ ፡ ወተረፋቲከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በበአትከ ። አሜን ። ቡሩከ ፡ ትከውን ፡ በፀአትከ ። አሜን ። ወያገብኦሙ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ለፀርከ ፡ ለእለ ፡ ይትቃወሙከ ፡ ይትቀጥቀጡ ፡ በታሕተ ፡ እገሪከ ። አሜን ። ወይፌኑ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ውስተ ፡ አብያቲከ ፡ በረከቶ ፡ ወውስተ ፡ ኵሉ ፡ ዘወደይከ ፡ እዴከ ። አሜን ። ወያበዝኀከ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ውስተ ፡ ሠናይት ፡ በውሉደ ፡ ከርሥከ ፡ ወበእክለ ፡ ምድርከ ፡ ወበተዋልዶ ፡ እንስሳከ ። አሜን ። ወበምድር ፡ እንተ ፡ መሐለ ፡ ለአበዊከ ፡ ይሁበከ ፡ ከመ ፡ መዋዕለ ፡ ሰማይ ። አሜን ። ወይፈትሕ ፡ ለከ ፡ እግዚኣብሔር ፡ መዝገበ ፡ በረከተ ፡ ሰማያት ፡ ወይሁበከ ፡ ዝናመ ፡ ቡሩከ ፡ ወይባርክ ፡ ለከ ፡ ፍሬ ፡ ተግባርከ ። አሜን ። ወትሌቅሕ ፡ አንተ ፡ ለብዙኃን ፡ አሕዛብ ፡ ወአንተሰ ፡ ኢትትሌቃሕ ። አሜን ። ወትኴንን ፡ አንተ ፡ ለብዙኃን ፡ አሕዛብ ፡ ወለከሰ ፡ ኢይኴንኑከ ፡ አሜን ፡ ወይሠይመከ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ውስተ ፡ ርእስ ፡ ወአኮ ፡ ውስተ ፡ ዘነብ ፡ ወትከውን ፡ መልዕልተ ፡ ወአኮ ፡ መትሕተ ። አሜን ። ወታስተጋብእ ፡ እምነ ፡ ኵሉ ፡ በረከተ ፡ ምድር ፡ ለእንስሳከ ፤ ወትነሥእ ፡ በርባረ ፡ እሕዛብ ፡ ለትዕይንትከ ፡ ወይሰግዱ ፡ ለከ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ ለመንግሥትከ ፡ በእንተ ፡ ዕበየ ፡ ክብርከ ፤ ወይትሌዐል ፡ ክብርከ ፡ ከመ ፡ እርዝ ፡ ወከመ ፡ ኮከበ ፡ ጽባሕ ፡ ብርሃነ ፡ ክብርከ ፡ በቅድመ ፡ ኵሉ ፡ አሕዛበ ፡ ምድር ፡ ወበቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ነገደ ፡ ሕዝብከ ፡ እስራኤል ፤ እስመ ፡ እግዚኣብሔርኒ ፡ ይሄሉ ፡ ምስሌከ ፡ በኵሉ ፡ ፍኖትከ ፡ ወይገብር ፡ ፈቃደከ ፡ በኵሉ ፡ ዘኀለይከ ። ወትወርስ ፡ አህጉረ ፡ ፀርከ ፡ ወይትዌደስ ፡ ዕበየ ፡ ሕዝብከ ፡ በብዝኀ ፡ ግርማከ ፡ ወበብዝኀ ፡ ሰራዊትከ ፤ ወይፈርሁከ ፡ ኵሉ ፡ እለ ፡ ኢይገብሩ ፡ ፈቃዶ ፡ ለእግዚኣብሔር ፡ እስመ ፡ አንተ ፡ ትገብር ፡ ፈቃዶ ፡ ወትትለአክ ፡ ሎቱ ፡ ወበእንተዝ ፡ ይሁበከ ፡ ግርማ ፡ ዐቢየ ፡ በቅድመ ፡ እለ ፡ ይሬእዩከ ፤ በአልጕሞ ፡ አፍራሲከ ፡ ወበምጕንጳ ፡ ቀስትከ ፡ ወበአንጸብርቆ ፡ ወልታከ ፡ ይርዕድ ፡ ልቦሙ ፡ ወይሰግዱ ፡ ለከ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ ምድር ፡ እስመ ፡ ይደነግፅ ፡ ልቦሙ ፡ በርእየ ፡ ግርማከ ። ወሶበ ፡ ይሬእዩከ ፡ እምርሑቅ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ አድባር ፡ ይወርዱ ፡ ምድረ ፡ ወእለ ፡ ውስተ ፡ አብሕርት ፡ ወቈላት ፡ ይወፅኡ ፡ አፍአ ፡ ከመ ፡ ያግብኦሙ ፡ እግዚኣብሔር ፡ ውስተ ፡ እዴከ ፡ በእንተ ፡ ዘዐለዉ ፡ ትእዛዘ ፡ እግዚኣብሔር ። ወአንተሰ ፡ ሶበ ፡ ትገብር ፡ ፈቃዶ ፡ ኵሎ ፡ ዘሰአልከ ፡ ትነሥእ ፡ በኀቤሁ ፤ እስመ ፡ ለእመ ፡ አፍቀርኮ ፡ ያፈቅረከ ፡ ወለእመ ፡ ዐቀብከ ፡ ትእዛዞ ፡ ይሁበከ ፡ ስእለተ ፡ ልብከ ፡ ወኵሎ ፡ ዘኀሠሥከ ፡ ትነሥእ ፡ በኀቤሁ ። እስመ ፡ ኄር ፡ ለኄራን ፡ ወየዋህ ፡ ለየዋሃን ፡ ውእቱ ፡ ወይገብር ፡ ፈቃዶሙ ፡ ለእለ ፡ ይፈርህዎ ፡ ወይሁቦሙ ፡ ዐስበ ፡ ለእለ ፡ ይትዔገሥዎ ፤ ተዐገሳ ፡ ለመዐት ፡ ወድኅረ ፡ ታስተፌሥሐከ ፡ ወአፍቅራ ፡ ለጽድቅ ፡ ወትፈሪ ፡ ለከ ፡ ሕይወት ፤ ኩን ፡ ኄረ ፡ ለኄራን ፡ ወመገሥጸ ፡ ለመአብሳን ፡ ወአኅድጎ ፡ እኪት ፡ ለእኩይ ፡ በገሥጾ ፡ ወበአርትዖ ፡ ወበአርስሖ ፡ ወበአኅስሮ ፡ ለዘ ፡ ይዔምፅ ፡ ቢጾ ፡ በእኩይ ፡ በውስተ ፡ ዐውደ ፡ ቅሥት ፤ ወፍታሕ ፡ ለነዳይ ፡ ወለእጓለ ፡ ማውታ ፡ ወአንግፎ ፡ እምእደ ፡ ዘይዔምፆ ፤ ወአድኅን ፡ ባሕታዌ ፡ ወጽኑሰ ፡ ወአንግፎ ፡ እምእደ ፡ ዘይትዔገሎ ። ወኢትፍታሕ ፡ በአድልዎ ፡ ወበነሢአ ፡ ገጽ ፡ አላ ፡ በጽድቅ ፡ ፍታሕ ፤ ወኢታፍቅር ፡ ሕልያነ ፡ በነሢአ ፡ ፍትሕ ፡ በአድልዎ ፡ ለገጽ ፤ ወለመኳንንቲከኒ ፡ ገሥጾሙ ፡ ከመ ፡ ይኩኑ ፡ ንጹሓነ ፡ እምሕልያን ፡ ወኢያድልዉ ፡ ፍትሐ ፡ ለገጸ ፡ ፍቁራኒሆሙ ፡ ወኢለጸላኢሆሙ ፤ ወኢለአብዕልቲሆሙ ፡ ወኢለነዳያኒሆሙ ፤ አላ ፡ በጽድቅ ፡ ኵነኔ ፡ ይኴንኑ ፡ ቢጾሙ ፡ በርቱዕ ፡ ፍትሕ ፠ ፠ ፠
Previous

Kebra Nagast 41

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side