መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Exodus 26

Books       Chapters
Next
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. ወለደብተራ ፡ ትገብር ፡ ላቲ ፡ ፲ዐጸደ ፡ እምብሶስ ፡ ዕፁፍ ፡ ወእምሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ [ዕፁፍ ፡ ] ኬሩቤን ፡ ወግብሩ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ትገብርዎ ።
2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure. ወኑኁ ፡ ለዐጸዱ ፡ ለ፩ዐጸድ ፡ ፳ወ፰በእመት ፡ ወ፬በእመት ፡ ፅፍሑ ፡ ፩ዐጸድ ፡ በመስፈርቲሁ ፡ ከማሁ ፡ ለይኩን ።
3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. ኀምስቱ ፡ አዕጻድ ፡ ይሳመካ ፡ አሐቲ ፡ ምስለ ፡ ካልእታ ፡ ትሳመክ ፡ ወኀምስቱ ፡ አዕጻድ ፡ ይሰናሰላ ፡ በበይናቲሆን ።
4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. ወትገብር ፡ ሎንቱ ፡ መምሠጢሆን ፡ ዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ውስተ ፡ ከንፈረ ፡ ዐጸድ ፡ ውስተ ፡ ገጸ ፡ አፍአ ፡ ውስተ ፡ ዳግመ ፡ መብዋእት ።
5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. ፶መማሥጠ ፡ ትገብር ፡ ላቲ ፡ ለአሐቲ ፡ ዐጸድ ፡ ወ፶መማሥጠ ፡ ተገብር ፡ እምአሐዱ ፡ ገ[ጸ] ፡ ዐጸድ ፡ እምድኅሬሃ ፡ ለዳግምት ፡ ዐጸድ ፤ ገጾን ፡ እንዘ ፡ ይሳመካ ፡ በበይኖን ።
6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle. ወግበር ፡ ኍጻዳተ ፡ ፶ዘወርቅ ፡ ወደምር ፡ አዕጻደ ፡ አሐተ ፡ ምስለ ፡ ካልእታ ፡ በኍጻዳት ፡ ወይኩን ፡ ደብተራሁ ፡ አሐደ ።
7 And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make. ወትገብር ፡ ዘሠቅ ፡ ይሴውሮ ፡ እምላዕሉ ፡ ዲበ ፡ ደብተራ ፡ ዐሠርተ ፡ ወአሐደ ፡ ሠቀ ፡ ትገብር ።
8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. ወለአሐቲ ፡ ሠቅ ፡ በእመት ፡ ኑኃ ፡ ፴ወፅፍኃ ፡ ርብዕ ፡ በእመት ፡ ለለአሐቲ ፡ ሠቅ ፡ ከመዝ ፡ አምጣኒሆን ።
9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. ወደምር ፡ ፭ሠቀ ፡ [ወ፯ሠቀ ፡ ] ደምር ፡ በበይኖን ፡ ወዕፅፍ ፡ [ሳ]ድስተ ፡ ሠቀ ፡ እመንገለ ፡ ገጸ ፡ ደብተራ ።
10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. ወትገብር ፡ መማሥጠ ፡ ፶ውስተ ፡ ከንፈረ ፡ ሠቅ ፡ ለአሐቲ ፡ ለእንተ ፡ ማእከል ፡ ድማሬ ፡ ሠቅ ፡ ወትገብር ፡ ፶መማሥጠ ፡ ውስተ ፡ ከንፈር ፡ ዘሠቅ ፡ አሐቲ ፡ ውስተ ፡ እንተ ፡ ትዴመር ፡ ቀዳሚተ ።
11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. ወትገብር ፡ ኍጻዳተ ፡ ዘብርት ፡ ፶ወትዴምር ፡ ኍጻዳተ ፡ ውስተ ፡ መማሥጥ ፡ ወታኀብር ፡ ሠቃተ ፡ ወይኩን ፡ አሐደ ።
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. ወታነብር ፡ ገጸ ፡ ዘይፈደፍድ ፡ እምሠቅ ፡ ዲበ ፡ ደብተራ ፡ ዘተርፈ ፡ ትከድን ፡ ዘይፈደፍድ ፡ እምውስተ ፡ አሥቃቀ ፡ ደብተራ ፡ ትከድን ፡ ከወላ ፡ ደብተራ ፤
13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. እመተ ፡ እምውስተ ፡ ዘይተርፍ ፡ ሠቃተ ፡ ደብተራ ፡ ይከድን ፡ እምግደሚሁ ፡ ለደብተራ ፡ እምለፌ ፡ ወእምለፌ ፡ ይክድን ።
14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. ወአግብር ፡ ዘትከድና ፡ ለደብተራ ፡ አምእስተ ፡ በግዕ ፡ ሕሡየ ፡ ወመንጦላዕታ ፡ ያክንተ ፡ እምገጸ ፡ ላዕሉ ።
15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. ወአግብር ፡ [አዕማደ ፡ ] ደብተራ ፡ ዘዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ።
16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board. ዘዕሥር ፡ በእመት ፡ ዐምዱ ፡ ፩ወፅፍሑ ፡ እመት ፡ ወንፍቃ ።
17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. መስከምተ ፡ ሠርዌሁ ፡ ክልኤ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ እንዘ ፡ ይሰከም ፡ ዐምድ ፡ ለዐምድ ፡ ከማሁ ፡ ግበር ፡ ለኵሉ ፡ ለዐምደ ፡ ደብተራ ።
18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. ወአግብር ፡ አዕማደ ፡ ለደብተራ ፡ ፳ገጸ ፡ ምዕዋን ።
19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. ወትገብር ፡ ሎሙ ፡ ዘብሩር ፡ [፵ስክትተ ፡ ] ትገብር ፡ ለ፳ዐምድ ፤ ክልኤ ፡ ስክትቱ ፡ ለዐምድ ፡ ፩[ለክልኤሆሙ ፡ ] ገጹ ፡ ወክልኤ ፡ ስክትቱ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ ለክልኤሆሙ ፡ ገጹ ።
20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: ወካልእ ፡ እምገጸ ፡ ዐረቢ ፡ ፳ዐምዱ ፤
21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. ወስክትቶሙ ፡ ዘይጸውር ፡ አዕማደ ፡ ዘብሩር ፡ ፵ለለ፩ዐምድ ፡ ፪ስክትቱ ፡ ዘክልኤሆሙ ፡ ገጹ ።
22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. ወእምድኅር ፡ እምገጸ ፡ ደብተራ ፡ ገጸ ፡ ባሕር ፡ ትገብር ፡ ፯አዕማደ ፤
23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. ወክልኤተ ፡ ዐምደ ፡ ዓዲ ፡ ለማእዝን ፡ ለደብተራ ፡ እምድኅር ።
24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. ወዕሩየ ፡ ይኩን ፡ እምታሕቱ ፡ ይድረግ ፡ ዕሩየ ፡ እምቅፍረ ፡ ዐምዱ ፡ አሐደ ፡ ድደ ፡ ይኩን ፤ ከማሁ ፡ ግበር ፡ ለክልኤሆን ፡ ማእዝን ፡ ዕሩያተ ፡ ይኩና ።
25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board. ወይኩን ፡ ሰማንቱ ፡ ዐምድ ፡ ወምዕማዱኒ ፡ ዘብሩር ፡ ፲ወ፯ለለ፩ዐምዱ ፡ ምዕማዱ ፡ ክልኤ ፡ ክልኤ ፡ ምዕማዱ ፡ ለ፩ዐምድ ፡ እምኵሉ ፡ ፍናሁ ።
26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, ወትገብር ፡ መናስግተ ፡ እምዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ፭ለ፩ዐምድ ፡ እምአሐዱ ፡ ገጸ ፡ ደብተራ ፤
27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. ወኀምስቱ ፡ መንስጉ ፡ እመስመኪሃ ፡ ለደብተራ ፡ እም[ካልእ] ፡ ገጻ ፡ ወ፭መንስጋ ፡ ለአኃሪ ፡ ዐምድ ፡ እመስመከ ፡ ደብተራ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ።
28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. ወመንስግ ፡ ዘማእከለ ፡ ዐምድ ፡ እንዘ ፡ ይለጽቅ ፡ እምአሐዱ ፡ መስመክ ፡ ውስተ ፡ ካልእ ፡ መስመክ ፡ ይዕዱ ።
29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. ወአዕማዲሁ ፡ ይትቀፈሉ ፡ ወርቀ ፡ ወመማሥጠ ፡ መናስግቲሁ ፡ ይትቀፈል ፡ ወርቀ ።
30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount. ወተሐንጻ ፡ ለደብተራ ፡ በአርአያ ፡ አርአይኩከ ፡ በውስተ ፡ ደብር ።
31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መንጦላዕታ ፡ ዘሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ክዑብ ፡ ወቢሶስ ፡ ፍቱል ፡ ወግብሩ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወግበሮ ፡ ኪሩቤን ።
32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. ወአንብሮ ፡ ዲበ ፡ አርባዕቱ ፡ አዕማድ ፡ ዕ[ፅ ፡ ዘ]ኢይነቅዝ ፡ ቅፉላን ፡ በወርቅ ፡ ወውስተ ፡ አዕማዲሁኒ ፡ ወር[ቅ] ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ወር[ቅ] ፡ ወመዓምዲሁ ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብሩር ።
33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy. ወአንብር ፡ መንጦላዕተ ፡ ዲበ ፡ አዕማድ ፡ ወአብእ ፡ ህየ ፡ ወሳጢቶ ፡ ለመጦላዕት ፡ ታቦተ ፡ ዘመርጡር ፡ ወይፍልጥ ፡ መንጦላዕት ፡ ወሳ[ጤ] ፡ ወቀሠፋየ ፡ ቤተ ፡ ምቅዳስ ።
34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. ወትሴውር ፡ መንጦላዕት ፡ ታቦተ ፡ ዘመርጡር ፡ በቤተ ፡ መቅደሰ ፡ ምቅዳስ ።
35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side. ወሥርዑ ፡ ማእደ ፡ ቅድመ ፡ መንጦላዕት ፡ ገጸ ፡ አፍአ ፡ በውስተ ፡ ደብተራ ፡ [ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ አንጻረ ፡ ማእድ ፡ ] እምገጸ ፡ ዐረቢ ፡ ወትነብር ፡ ማእዱ ፡ እምገጸ ፡ ደብተራ ፡ መንገለ ፡ ምዕዋን ።
36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. ወትገብር ፡ ላቲ ፡ መንጦላዕተ ፡ መምሠጠ ፡ እንተ ፡ ሕብረ ፡ ያክንት ፡ ወሜላት ፡ ወነት ፡ ክዑብ ፡ ወቢሶስ ፡ ክዑብ ፡ በብዑደ ፡ ግብረት ።
37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them. ወትገብሩ ፡ ለመንጦላዕት ፡ ኀምስተ ፡ አዕማደ ፡ ወትቀፍሎሙ ፡ ቅፍሎ ፡ ወርቀ ፡ ወአርእስቲሁኒ ፡ ወር[ቅ] ፡ ወትሰብክ ፡ ሎንቱ ፡ ፭መዓምደ ፡ ዘብርት ።
Previous

Exodus 26

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side