መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Exodus 35
Books
Chapters
Next
1
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
ወአስተጋብኦሙ ፡ ሙሴ ፡ ለኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወይቤሎሙ ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ነገር ፡ ዘይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ትግበርዎ ።
2
Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
ሰዱሰ ፡ መዋዕለ ፡ ትገብሩ ፡ ግብረክሙ ፡ ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ ዕረፍት ፡ ቅድስት ፡ ሰንበት ፡ ዕረፍቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ዘይገብር ፡ ባቲ ፡ ግብረ ፡ ለይሙት ።
3
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
ወኢታንድዱ ፡ እሳተ ፡ በውስተ ፡ ኵሉ ፡ መኃድሪክሙ ፡ በዕለተ ፡ ሰናብትየ ፤ አነ ፡ እግዚአብሔር ።
4
And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እንዘ ፡ ይብል ፡ ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ቃል ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ እንዘ ፡ ይብል ።
5
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
ንሥኡ ፡ እምኔሆሙ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሎሙ ፡ ዘዘሐለዮሙ ፡ ልቦሙ ፡ ያምጽኡ ፡ እምቀዳሜ ፡ ንዋዮሙ ፡ (ወ)እምወርቅ ፡ ወእምብሩር ፡ ወእምብርት ፤
6
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
ወያክንት ፡ ፖፔራ ፡ ለይ ፡ ክዑብ ፡ ወሜላት ፡ ፍቱል ፡ ወጸጕረ ፡ ጠሊ ፤
7
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
ወማእሰ ፡ በግዕ ፡ ግቡረ ፡ መሃን ፡ ወመሃነ ፡ ም[ጺ]ጺት ፡ ወዕፀ ፡ ዘኢይነቅዝ ፤
8
And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
ወእብነ ፡ ሶም ፡ ወዕንቈ ፡ ግልፎ ፡ ለዐፅፍ ፡ ወለጶዴሬ ።
9
And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
ወኵሉ ፡ ጠቢበ ፡ ልብ ፡ ዘውስቴትክሙ ፡ ይምጻእ ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፤
10
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
ደብተራ ፡ ወዐውዳ ፡ ወጠፈራ ፡ ወአፋኪያሃ ፡ ወመናስግቲሃ ፡ ወአዕማዲሃ ፤
11
The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
ወታቦታ ፡ ዘመርጡል ፡ ወምስዋሪሃ ፡ ወመንጦላዕታ ፤
12
The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
ወዐውደ ፡ ዐጸድ ፡ ወአዕማዲሁ ፤
13
The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
ወእብነ ፡ ዘመረግድ ፤
14
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
ወማእደ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
15
And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
ወተቅዋመ ፡ ማኅቶት ፡ ዘብርሃን ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
16
The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
ወቅብአ ፡ ዘይቀብኡ ፡ ወዕጣነ ፡ ዘየዐጥኑ ፤
17
The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
ወመምሠጠ ፡ ማዕጾ ፡ ዘደብተራ ፡ ወምሥዋዐ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋዮ ፤
18
The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
ወአልባሲሁ ፡ ለአሮን ፡ ካህን ፡ ወአልባሰ ፡ በዘ ፡ ይገብሩ ፡ በውስተ ፡ መቅደስ ፤
19
The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
ወዐፅፎሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሮን ፡ ዘክህነቶሙ ።
20
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
ወወፅአ ፡ ኵሉ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምኀበ ፡ ሙሴ ።
21
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
ወአምጽኡ ፡ አሐዱ ፡ አሐዱ ፡ በከመ ፡ ሐለየ ፡ በልቡ ፡ ወበከመ ፡ ፈቀደ ፡ በነፍሱ ፡ አምጽኡ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለኵሉ ፡ ግብረቱ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ ወለኵሉ ፡ መፍቀዳ ፡ ወለኵሉ ፡ አልባስ ፡ ዘመቅደስ ።
22
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
ወአምጽኡ ፡ ዕደው ፡ ዘእምኀበ ፡ አንስትኒ ፡ ኵሉ ፡ በከመ ፡ ፈቀዶ ፡ ልቡ ፡ ወአምጽኡ ፡ መኃትምተኒ ፡ ወአውጻበ ፡ ወሕለቃተ ፡ ወሐብለታተ ፡ ወአውቃፈ ፡ ወኵ[ሎ] ፡ ሰር[ጐ] ፡ ዘወርቅ ።
23
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
ወኵሉ ፡ አምጽአ ፡ ወርቀ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወኵሉ ፡ ዘረከበ ፡ ማእሰ ፡ በግዕ ፡ ግቡረ ፡ መሃን ፡ ወማእሰ ፡ ዘምጺጺት ።
24
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
ወአብአ ፡ ኵሉ ፡ ዘበፅዐ ፡ ብፅዓተ ፡ ብሩረ ፡ ወብርተ ፡ አምጽኡ ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወእምኀበ ፡ ተረክበ ፡ ዕፅ ፡ ዘኢይነቅዝ ፡ ለኵሉ ፡ ምግባረ ፡ መፍቀዳ ፡ ለደብተራ ፡ አምጽኡ ።
25
And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
ወኵሉ ፡ ብእሲት ፡ ጠባበ ፡ ልብ ፡ እንተ ፡ ትክል ፡ ፈቲለ ፡ በእደዊሃ ፡ አምጽኣ ፡ ፈትለ ፡ ዘ[ያክንት ፡] ወሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወለይ ፡ ወሜላት ።
26
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
ወኵሉ ፡ አንስት ፡ እለ ፡ ሐለያ ፡ በልቦን ፡ በጥበብ ፡ ፈተላሁ ፡ ለጸጕረ ፡ ጠሊ ።
27
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
ወመላእክትኒ ፡ አምጽኡ ፡ እብነ ፡ ዘመረግድ ፡ ወዕንቈ ፡ ዘተጽፋቅ ፡ ለዐፅፍ ፡ ወለዘውስተ ፡ መትከፍት ፡ ወለመፍቀደ ፡ ሥርዐቱ ፤
28
And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
ወቅብአ ፡ ዘይትቀብኡ ፡ ወሞደዮ ፡ ለዕጣን ።
29
The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
ወኵሉ ፡ ብእሲ ፡ ወብእሲት ፡ እለ ፡ ፈቀዶሙ ፡ ልቦሙ ፡ ከመ ፡ ያብኡ ፡ ወይግበሩ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ ዘአዘዘ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ አምጽእዎሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ መባአ ፡ ለእግዚአብሔር ።
30
And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
ወይቤሎሙ ፡ ሙሴ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ናሁ ፡ ጸውዖ ፡ እግዚአብሔር ፡ በስሙ ፡ ለቤሴሌእል ፡ ዘኡራ ፡ ወልደ ፡ ሖር ፡ እምነገደ ፡ ይሁዳ ።
31
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
ወመልአ ፡ መንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወጥበበ ፡ ወልቡና ፡ ወትምህርተ ፤
32
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
ከመ ፡ ይኩን ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ሊቀ ፡ ጸረብት ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ምግባረ ፡ ሊቀ ፡ ጸረብት ፡ ወይግበር ፡ ወርቀኒ ፡ ወብሩረኒ ፡ ወብርተኒ ፤
33
And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
ወኪነ ፡ ዕንቍኒ ፡ ወይግበር ፡ ዕፀኒ ፡ ወይግበር ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ በጥበብ ።
34
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
ወይሜህር ፡ ወወደየ ፡ ውስተ ፡ ልቡ ፡ ሎቱኒ ፡ ወለኤሊያብ ፡ ዘአኪስመክ ፡ ዘእምነ ፡ ነገደ ፡ ዳን ።
35
Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
ወመልኦሙ ፡ ጥበበ ፡ ልብ ፡ ከመ ፡ ያእምሩ ፡ ገቢረ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ መቅደስ ፡ ዘይትአነም ፡ ከመ ፡ ይእንሙ ፡ በለይ ፡ ወሜላት ፡ ወከመ ፡ ይግበሩሂ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ ፡ ጸረብት ፡ ዘዘዚአሁ ።
Previous
Exodus 35
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit