መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Exodus 37
Books
Chapters
Next
1
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
ወገብሩ ፡ ላቲ ፡ ለእንታክቲ ፡ ደብተራ ፡ ዐሠርተ ፡ ዐጸደ ።
2
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
ወለለ፩ዐጸድ ፡ ኑኁ ፡ ፳ወ፰በእመት ፡ ወለለ፩ዐጸድ ፡ ረሐቡ ፡ ርብዕ ፡ በእመት ።
3
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
ወገብሩ ፡ መንጦላዕተ ፡ ዘደረከኖ ፡ ወዘሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወመሰሉ ፡ ውስቴቱ ፡ ኬሩቤን ።
4
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
ወወደይዎ ፡ ውስተ ፡ አርባዕቱ ፡ አዕማድ ፡ ዘኢይነቅዝ ፡ ቅፉላት ፡ በወርቅ ፡ ወአርእስቲሆንሂ ፡ ዘወርቅ ፡ ወመካይዲሆን ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብሩር ።
5
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
ወገብሩ ፡ መንጦላዕተ ፡ ኆኅት ፡ ዘደብተራ ፡ መርጡል ፡ በደረከኖ ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ግብረ ፡ ማእነም ፡ ወመሰልዎ ፡ ኬሩቤን ።
6
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
ወአዕማዲሁ ፡ ኀምስቱ ፡ ወሕለቃቲሆን ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ወጥነፊሆን ፡ ለበጥዎ ፡ በወርቅ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ኀምስቱ ፡ ዘብርት ።
7
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
ወገብሩ ፡ ዐጸደ ፡ ዘመንገለ ፡ አዜብ ፡ ወልብሰ ፡ ዐውደ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘሜላት ፡ ክዑብ ፡ ምእት ፡ በእመት ።
8
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
ወአዕማዲሁ ፡ ፳ወመካይዲሆን ፡ ፳ዘብርት ።
9
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
ወመንገለ ፡ መስዕኒ ፡ ምእት ፡ እመት ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ፳ወመካይዲሆን ፡ ፳ዘብርት ።
10
And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
ወዐጸድኒ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ፡ ፶በእመት ፡ ውእቱ ፡ ወ፲አዕማዱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ዐሠርቱ ።
11
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
ወዐጸድኒ ፡ ዘመንገለ ፡ ጽባሕ ፡ ፶በእመት ፡ ውእቱ ።
12
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
ወልብሱ ፡ ዘዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ዘመንገለ ፡ አዜብ ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ሠለስቱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ ሠለስቱ ።
13
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
ወውስተ ፡ ዘባኑ ፡ ለካልእ ፡ እምለፌኒ ፡ ወእምለፌኒ ፡ በደርገ ፡ አንቀጸ ፡ ዐጸድ ፡ ወአዕጻዲሁ ፡ ዘዘዕሥር ፡ ወኅምስ ፡ በእመት ፡ ወአዕማዲሆሙ ፡ ፫ወመካይዲሆን ፡ ፫ ።
14
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
ወኵሉ ፡ አልባሰ ፡ ዐጸዱ ፡ ዘሜላት ፡ ክዑብ ።
15
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
ወመከየደ ፡ አዕማዲሆሙ ፡ ዘብርት ፡ ወመጥበቅተ ፡ አዕማዲሆሙ ፡ ዘብሩር ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ወአዕማዲሁኒ ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ኵላ ፡ አዕማደ ፡ ዐጸዱ ።
16
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
ወክዳኑ ፡ ለአንቀጸ ፡ ዐጸድ ፡ ዕሡቅ ፡ በደረከኖ ፡ ወበሕብረ ፡ ከብድ ፡ ወበለይ ፡ ፍቱል ፡ ወበሜላት ፡ ክዑብ ፡ ፳በእመት ፡ ኑኁ ፡ ወረሐበ ፡ ግድሙ ፡ ኅምስ ፡ በእመት ፡ ወይትማሰል ፡ በአልባሰ ፡ ዐውደ ፡ ዐጸድ ።
17
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
ወአዕማዲሁ ፡ አርባዕቱ ፡ ወመካይዲሆን ፡ አርባዕቱ ፡ ዘብርት ፡ ወመዋድዲሆን ፡ ዘብሩር ፡ ወአርእስቲሆን ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ፡ ወአዕማዲሁኒ ፡ ቅፉል ፡ በብሩር ።
18
And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
ወኵሉ ፡ መታክልተ ፡ ዐጸድ ፡ ዘብርት ።
19
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
ወከመዝ ፡ ሥርዐቱ ፡ ለደብተራ ፡ መርጡል ፡ በከመ ፡ ተአዘዘ ፡ ሙሴ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይኩኖሙ ፡ ግብሮሙ ፡ ለሌዋውያን ፡ ከመ ፡ አእመረ ፡ ይታ[ማ]ር ፡ ወልዱ ፡ ለአሮን ፡ ካህን ።
20
And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
ወቤሴሌእል ፡ ዘኡሪ ፡ ዘነገደ ፡ ይሁዳ ፡ ገብሩ ፡ በከመ ፡ አዘዞ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፤
21
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
ወኤልያብ ፡ ዘአክሲማክ ፡ ዘነገደ ፡ ዳን ፡ ዘኮነ ፡ ሊቀ ፡ ኬነት ፡ ዘማእነም ፡ ወዘበመርፍእ ፡ ወዘበዐሥቅ ፡ ከመ ፡ ይእነም ፡ ዘበለይ ፡ ወዘበሜላት ።
Previous
Exodus 37
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit