መዝገበ ቃላት
ምግሳስ ግስ
ምእላድ ግስ
ቤት ትምህርቲ
ቍፅርታት
ፅዋታታት
መጻሕፍተ ግእዝ
መእለሺ
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit
Previous
Philemon 1
Books
Chapters
Next
1
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
ጳውሎስ ፡ ሙቁሑ ፡ ለኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ወጢሞቴዎስ ፡ እኁነ ፡ ለፊልሞና ፡ ዘናፈቅር ፡ ዘየኀብር ፡ ግብረ ፡ ምስሌነ ፡ ወለአፍብያ ፡ እኅትነ ።
2
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
ወለአርክጳ ፡ ዘይገብር ፡ ምስሌነ ፡ ወለእለ ፡ ምስሌሆሙ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ክርስቲያን ።
3
I thank my God upon every remembrance of you,
ሰላም ፡ ለክሙ ፡ ወጸጋ ፡ እግዚአብሔር ፡ አቡነ ፡ ወእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
4
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
አአኵቶ ፡ ለአምላክየ ፡ ዘልፈ ፡ ወእዜከረከ ፡ በጸሎትየ ።
5
For your fellowship in the gospel from the first day until now;
ሰሚዕየ ፡ ሃይማኖተከ ፡ ወፍቅረከ ፡ ዘበእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ወዘኵሎሙ ፡ ቅዱሳን ።
6
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
ከመ ፡ ጽኑዐ ፡ ይኩን ፡ ሱታፌ ፡ ሃይማኖትከ ፡ በምግባረ ፡ ሠናይ ፡ ወበአእምሮ ፡ ኵሉ ፡ ሠናይ ፡ ዘበኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
7
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
ተፈሣሕኩ ፡ ወተሐሠይኩ ፡ በእንተ ፡ ተፋቅሮትከ ፡ እስመ ፡ አዕረፈት ፡ ነፍሶሙ ፡ ለቅዱሳን ፡ በኀቤከ ፡ እኁየ ።
8
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
ወብየ ፡ በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ሞገስ ፡ ዐቢይ ፡ በክርስቶስ ፡ ከመ ፡ አአዝከ ፡ ትእዛዘ ፡ ጽድቅ ።
9
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
ወፈድፋደሰ ፡ በተፋቅሮ ፡ አስተበቍዐከ ፡ አስተብቍዖተ ፡ አነ ፡ ጳውሎስ ፡ እስመ ፡ ልሂቅ ፡ አነ ፡ ዘከመ ፡ ታአምር ፡ ወይእዜ ፡ ዓዲ ፡ ሙቁሑ ፡ ለኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
10
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
አነ ፡ አስተበቍዐከ ፡ በእንተ ፡ ወልድየ ፡ ዘወለድኩ ፡ በመዋቅሕትየ ፡ አናሲሞስ ።
11
Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
ዘቀዲሙ ፡ ኢበቍዐከ ፡ ወይእዜሰ ፡ ለከሂ ፡ ወሊተሂ ፡ ባቍዕ ፡ ጥቀ ።
12
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
ወናሁ ፡ ፈነውክዎ ፡ ኀቤከ ። ተወከፎ ፡ ከመ ፡ ወልድየ ።
13
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
ወፈቀድኩሰ ፡ አንብሮ ፡ ኀቤየ ፡ ከመ ፡ ይትለአከኒ ፡ ህየንቴከ ፡ በመዋቅሕተ ፡ ወንጌል ።
14
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
ወኢፈቀድኩ ፡ ምንተኒ ፡ እግበር ፡ ዘእንበለ ፡ ታእምር ፡ ከመ ፡ ኢይኩን ፡ በአገብሮ ፡ ሠናይትከ ፡ ዳእሙ ፡ በፈቃደ ፡ ልብከ ።
15
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
ወዮጊ ፡ በበይነ ፡ ዝንቱ ፡ ኀደገከ ፡ ለሰዓት ፡ ከመ ፡ ይኩነከ ፡ ለዓለም ። አኮ ፡ እንከ ፡ ከመ ፡ ገብር ፡ አላ ፡ ዘይኄይስ ፡ እምገብር ።
16
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
እመሰ ፡ ኮነ ፡ ሊተ ፡ እኁየ ፡ እፎ ፡ ፈድፋደ ፡ ይኄይስ ፡ በኀቤከ ፡ በሥጋሁኒ ፡ ወበእግዚእነሂ ።
17
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
ወእመሰ ፡ እኁየ ፡ አንተ ፡ ተወከፎ ፡ ከማየ ።
18
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
ወእመሂቦ ፡ ዘአበሰ ፡ ለከ ፡ አው ፡ እመቦ ፡ ዘይፈድየከ ፡ ላዕሌየ ፡ ረሲ ።
19
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
አነ ፡ ጳውሎስ ፡ ጸሐፍኩ ፡ በእዴየ ፡ አነ ፡ እፈዲ ፡ በእንቲአሁ ። ከመ ፡ ኢይበልከ ፡ ርእሰከኒ ፡ ትመጡ ፡ ይደልወኒ ።
20
According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
እወ ፡ እኁየ ፡ እትፈሣሕ ፡ ብከ ፡ በእግዚእነ ። አዕርፋ ፡ ለነፍስየ ፡ በክርስቶስ ።
21
For to me to live is Christ, and to die is gain.
ወተአሚንየ ፡ በተአዝዞትከ ፡ ጸሐፍኩ ፡ ለከ ፡ አእሚርየ ፡ ከመ ፡ ትወስክ ፡ እምዘ ፡ አዘዝኩከ ።
22
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
ወምስለ ፡ ዝኒ ፡ አስተደሉ ፡ ሊተ ፡ ማኅደረ ፡ እስመ ፡ እትአመን ፡ በጸሎትክሙ ፡ ከመ ፡ ይሠርሐኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይጸግወኒ ፡ ኪያክሙ ።
23
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
አምኀከ ፡ ኤጳፍራስ ፡ ዘተፄወወ ፡ ምስሌየ ፡ በኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ።
24
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
ወማርቆስ ፡ ወአርስጠርኮስ ፡ ወዴማስ ፡ ወሉቃስ ፡ እለ ፡ ነኀብር ፡ ግብረ ።
25
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
ጸጋሁ ፡ ለእግዚእነ ፡ የስስ ፡ ክርስቶስ ፡ ምስለ ፡ መንፈስክሙ ፡ አሜን ።
Previous
Philemon 1
Books
Chapters
Next
View Bible Verses in two languages side by side
Left:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Right:
English
ትግርኛ
ግእዝ
ኣማርኛ
Submit