መእለሺ


View Bible Verses in two languages side by side

Previous

Book of Jubilees 6

Books       Chapters
Next
1 On the first of the third month he left the ark and built an altar on this mountain. ወአመ ሠርቁ ለወርኅ ሣልስ ወፅእ እምነ ታቦት። ወሐነጸ ምሥዋዐ ውስተ ዝንቱ ደብር
2 He appeared on the earth, took a kid, and atoned with its blood for all the sins of the earth because everything that was on it had been obliterated except those who were in the ark with Noah. ወአስተርአየ ዲበ ምድር ወነሥአ ማሕስአ ጠሊ ወአስተስረየ በደሙ በእንተ ኵሉ አበሳ ምድር እስመ ተደምሰሰ ኵሉ ዘሀሎ ውስቴታ ዘእንበለ እለ ሀለዉ ውስተ ታቦት ምስለ ኖኅ።
3 He placed the fat on the altar. Then he took a bull, a ram, a sheep, goats, salt, a turtledove, and a dove and offered (them as) a burnt offering on the altar. He poured on them an offering mixed with oil, sprinkled wine, and put frankincense on everything. He sent up a pleasant fragrance that was pleasing before the Lord. ወአዕረገ ስብሐ ዲበ ምሥዋአ ወነሥአ ላህመ ወበሐኰ ወበግዐ ወአጣሌ ወፄወ ወመንጤጠ ወእጓለ ርግብ። ወአዕረገ ጽንሐሐ ውስተ ምሥዋዕ ወይሠውይ ላዕሌሆን መሥዋዕተ ልዉስ በቅብእ። ወነዝሐ ወይነ ወወደየ ላዕለ ኵሉ ስሒነ ወአዕረገ መዓዛ ሠናየ ዘይሠምር ቅድመ እግዚአብሔር።
4 The Lord smelled the pleasant fragrance and made a covenant with him that there would be no flood waters which would destroy the earth; (that) throughout all the days of the earth seedtime and harvest would not cease; (that) cold and heat, summer and winter, day and night would not change their prescribed pattern and would never cease. ወአጼነወ እግዚአብሔር መዓዛ ሠናየ ወተካየደ ምስሌሁ ኪዳነ ከመ ኢይኩን ማየ አይኅ ዘያማስን ምድረ ኵሎ መዋዕለ ምድር ዘርእ ወማእረር ኢይትነተግ ደደክ ወመርቄ ሐጋይ ወክረምት ወመዓልት ወሌሊት ኢይወልጡ ሥርዓቶሙ ወኢይንተጉ ለዓለም።
5 Now you increase and multiply yourselves on the earth and become numerous upon it. Become a blessing within it. I will put fear of you and dread of you on everything that is on the earth and in the sea. ወአንትሙኒ ለሀቁ ወተባዝኁ ውስተ ምድር ወብዝኁ ላዕሌሃ ወኩኑ ለበረከት ማእከለ ፍርሃትክሙ ወረዓድክሙ። እሁብ ዲበ ኵሉ ዘውስተ ምድር ወዘውስተ ባሕር
6 1 have now given you all the animals, all the cattle, everything that flies, everything that moves about on the earth, the fish in the waters, and everything for food. Like the green herbs I have given you everything to eat. ወናሁ ወሀብኩክሙ ኵሎ አራዊተ ወኵሎ እንስሳ ወኵሎ ዘይሰርር ወኵሎ ዘይትሐወስ ውስተ ምድር ወውስተ ማያት ዓሣተ ወኵሎ ለሲሲት ከመ ሐምለ ሣዕር ወሀብኩክሙ ኵሎ ትብልዑ።
7 But you are not to eat animate beings with their spirit — with the blood — (because the vital force of all animate beings is in the blood) so that your blood with your vital forces may not be required from the hand of any man. From the hand of each one I will require the blood of man. ወባሕቱ ሥጋ ዘምስለ መንፈሱ ምስለ ደም ኢትብልዑ እስመ ነፍሰ ኵሉ ዘሥጋ ውስተ ደም ውእቱ ከመ ኢይትኃሠሥ ደምክሙ ውስተ ነፍሳቲክሙ እምውስተ እደ ኵሉ ሰብእ እምእደ ኵሉ አኀሥሦ ለደመ ሰብእ።
8 The person who sheds the blood of man will have his blood shed by man because he made mankind in the image of the Lord. ዘይክዑ ደመ ሰብእ በሰብእ ደሙ ይትከዐው እስመ በመልክዐ እግዚአብሔር ገብሮ ለአዳም
9 As for you — increase and become numerous on the earth. ወአንትሙሂ ለሀቁ ወብዝኁ ዲበ ምድር።
10 Noah and his sons swore an oath not to consume any blood that was in any animate being. During this month he made a covenant before the Lord God forever throughout all the history of the earth. ወመሐሉ ኖኅ ወደቂቁ ከመ ኢይብልዑ ኵሎ ደመ ዘበኵሉ ሥጋ። ወተካየደ ኪዳነ ቅድመ እግዚአብሔር አምላክ ለዓለም በኵሉ ትውልደ ምድር በዝንቱ ወርኅ።
11 For this reason he told you, too, to make a covenant — accompanied by an oath — with the Israelites during this month on the mountain and to sprinkle blood on them because of all the words of the covenant which the Lord was making with them for all times. በእንተ ዝንቱ ተናገረከ ትትካየድ ኪዳነ አንተኒ ምስለ ደቂቀ እስራኤል በዝ ወርኅ በዲበ ደብር ምስለ መሐላ። ወትነዝኅ ላዕሌሆሙ ደመ በእንተ ኵሉ ነገረ ኪዳን ዘይትካየድ እግዚአብሔር ምስሌሆሙ ለኵሉ መዋዕል።
12 This testimony has been written regarding you to keep it for all times so that you may not at any time eat any blood of animals or birds throughout all the days of the earth. (As for) the person who has eaten the blood of an animal, of cattle, or of birds during all the days of the earth — he and his descendants will be uprooted from the earth. ወጽሕፍት ዛቲ ስምዕ ላዕሌክሙ ከመ ትዕቀብዋ ኵሎ መዋዕለ ከመ ኢትብልዑ በኵሉ መዋዕል ኵሎ ደመ አራዊት ወአዕዋፍ ኵሎ መዋዕለ ምድር። ወሰብእ ዘበልዐ ደመ አርዌ ወዘእንስሳ ወዘአዕዋፍ በኵሉ መዋዕለ ምድር ይሠሮ ውእቱ ወዘርኡ እምድር።
13 Now you command the Israelites not to eat any blood so that their name and their descendants may continue to exist before the Lord our God for all time. ወአንተ አዝዞሙ ለደቂቀ እስራኤል ኢይብልዑ ኵሎ ደመ ከመ የሀሉ ስሞሙ ወዘርኦሙ ቅድመ እግዚአብሔር አምላክነ መዋዕለ።
14 This law has no temporal limits because it is forever. They are to keep it throughout history so that they may continue supplicating for themselves with blood in front of the altar each and every day. In the morning and in the evening they are continually to ask pardon for themselves before the Lord so that they may keep it and not be uprooted. ወአልቦ ለዝሕግ ዐቅመ መዋዕል እስመ ለዓለም ውእቱ ይዕቀብዎ ለትውልድ ከመ ይኩኑ እንዘ ይትመሀለሉ በእንቲአሆሙ በደም በቅድመ ምሥዋዕ በኵሉ ዕለት ወዕለተ ነግህ ወሰርክ ያስተስርዩ በእንቲአሆሙ ወትረ ቅድመ እግዚአብሔር ከመ ይዕቀብዎ ወኢይሠረዉ።
15 He gave Noah and his sons a sign that there would not again be a flood on the earth. ወወሀቦ ለኖኅ ወለደቂቁ ትእምርተ ከመ ኢይኩን ዳግመ አይኅ ዲበ ምድር
16 He put his bow in the clouds as a sign of the eternal covenant that there would not henceforth be flood waters on the earth for the purpose of destroying it throughout all the days of the earth. ቀስቶ ወሀበ ውስተ ደመና ለትእምርተ ኪዳን ዘለዓለም። ከመ ኢይኩን እንከ ማየ አይኅ ዲበ ምድር ለአማስኖታ ኵሎ መዋዕለ ምድር።
17 For this reason it has been ordained and written on the heavenly tablets that they should celebrate the festival of weeks during this month — once a year — to renew the covenant each and every year.[3] በእንተዝ ተሠርዐ ወተጽሕፈ ውስተ ጽላተ ሰማይ ከመ ይኩኑ ገበርተ በዓል ዘሱባዔ በዝ ወርኅ ምዕረ ለዓመት ለሐዲስ ኪዳን በኵሉ ዓም ወዓመት።
18 This entire festival had been celebrated in heaven from the time of creation until the lifetime of Noah — for 26 jubilees and five weeks of years [= 1309 years]. Then Noah and his sons kept it for seven jubilees and one week of years until Noah’s death [= 350 years]. From the day of Noah’s death his sons corrupted (it) until Abraham’s lifetime and were eating blood. ወኮነት ኵላ ዛቲ በዓል እንዘ ትትገበር በሰማይ እምዕለተ ፍጥረት እስከ መዋዕለ ኖኅ ዕሥራ ወስድስቱ ኢዮቤልዉ ወሱባዔ ዓመት ኃምስተ ወዐቀብዋ ኖኅ ወደቂቁ ሰብዓተ ኢዮቤልዉ ወሱባዔ ዓመታት አሐተ እስከ አመሞቱ ለኖኅ ወእምዕለተ ሞቱ ለኖኅ አማስኑ ውሉዱ እሰከ አመ መዋዕለ አብርሃም ወይበልዑ ደመ።
19 Abraham alone kept (it), and his sons Isaac and Jacob kept it until your lifetime. During your lifetime the Israelites had forgotten (it) until I renewed (it) for them at this mountain. ወአብርሃም ባሕቲቱ ዐቀበ ወይስሐቅ ወያዕቆብ ውሉዱ ዐቀብዋ እስከ መዋዕሊከ። ወበመዋዕሊከ ረስዑ ውሉደ እስራኤል እስከ አመ ሐደስክዎሙ በኀበ ዝደብር።
20 Now you command the Israelites to keep this festival during all their generations as a commandment for them: one day in the year, during this month, they are to celebrate the festival ወአንተሂ አዝዞሙ ለውሉደ እስራኤል ወይዕቀብዋ ለዛቲ በዓል በኵሉ ትዝምዶሙ ለትእዛዝ ሎሙ ዕለተ አሐተ በዓመት በዝ ይግበሩ በዓለ ባቲ
21 because it is the festival of weeks and it is the festival of firstfruits. This festival is twofold and of two kinds.[4] Celebrate it as it is written and inscribed regarding it. እስመ በዓለ ሱባዔያት ይእቲ ወበዓለ ቀዳሜ ፍሬ ይእቲ ክልኤ ዕፅፈት ይእቲ ወለክልኤ ዘመድ ዛቲ በዓል በከመ ጽሑፍ ወቍሩጽ በእንቲአሃ ግብራ
22 For I have written (this) in the book of the first law in which I wrote for you that you should celebrate it at each of its times one day in a year. I have told you about its sacrifice so that the Israelites may continue to remember and celebrate it throughout their generations during this month — one day each year. እስመ ጸሐፍኩ ውስተ መጽሐፈ ሕግ ዘቀዳሚ ውስተ ዘጸሐፍኩ ለከ ትግበራ በበ ጊዜሃ ዕለተ አሐተ ለዓመት። ወቍርባኖሂ ነገርኩከ ከመ ይኩኑ ዝኩራነ ወይገብርዋ ውሉደ እስራኤል ውስተ ትዝምዶሙ በዝ ወርኅ ዕለተ አሐተ ለለ አሐዱ ዓመት
23 On the first of the first month, the first of the fourth month, the first of the seventh month, and the first of the tenth month are memorial days and days of the seasons. They are written down and ordained at the four divisions of the year as an eternal testimony. ወበሠርቀ ወርኅ ቀዳሚ ወበሠርቀ ወርኀ ራብዕ ወበሠርቀ ወርኅ ዓሥር ዕለታተ ተዝካር እማንቱ ወዕለታተ ጊዜ እማንቱ። ውስተ አርባዕቱ መክፈልተ ዓመት ጽሑፋት እማንቱ ወሥሩዓት ለስምዐ ዓለም።
24 Noah ordained them as festivals for himself throughout the history of eternity with the result that through them he had a reminder. ወኖኅ ሠርዖን ሎቱ ለበዓላት ለትውልድ ዘለዓለም እስከ አመ ኮነ ሎቱ ቦቶን ተዝካረ።
25 On the first of the first month he was told to make the ark, and on it the earth became dry, he opened (it), and saw the earth. በሠርቀ ወርኅ ቀዳሚ ተብህለ ሎቱ ይግበር ታቦተ ወባቲ የብሰት ምድር ወአርኀወ ወርእየ ምድረ
26 On the first of the fourth month the openings of the depths of the abyss below were closed. On the first of the seventh month all the openings of the earth’s depths were opened, and the water began to go down into them. ወበሠርቀ ወርኅ ራብዕ ተፈጸመ አፈ መዓምቅቲሃ ለቀላይ ታሕቲት ወበሠርቀ ወርኅ ሳብዕ ተርኅወ ኵሉ አፈወ መዓምቅተ ምድር ወአኀዘ ማያት ይረድ ውስቴቱ።
27 On the first of the tenth month the summits of the mountains became visible, and Noah was very happy. ወበሠርቀ ወርኀ ዓሥር አስተርአየ አርእስተ አድባር ወተፈሥሐ ኖኅ።
28 For this reason he ordained them for himself forever as memorial festivals. So they are ordained, በእንተዝ ሠርዖን ኪያሆን ሎቱ ለበዓላት ለተዝካር እስከ ለዓለም። ወከመዝ እማንቱ ሥሩዓት
29 and they enter them on the heavenly tablets. Each one of them (consists of) 13 weeks; their memorial (extends) from one to the other: from the first to the second, from the second to third, and from the third to the fourth. ወያዐርግዎን ውስተ ጽላተ ሰማይ። ዓሥሩ ወሠላስ ሰንበታት አሐተ አሐተ እምኔሆን እምዛቲ ውስተ ዛቲ ተዝካሮን እምቀዳሚት እስከ ካልእት ወእምካልእት እስከ ሣልስት ወእምሣልስት እስከ ራብዕት።
30 All the days of the commandments will be 52 weeks of days; (they will make) the entire year complete. ወይከውና ኵሎን መዋዕል ዘትእዛዛት ኀምሳ ወክልኤ ሰንበታተ መዋዕል። ወኵሎ ዓመተ ፍጹመ
31 So it has been engraved and ordained on the heavenly tablets. One is not allowed to transgress a single year, year by year. ከመዝ ተቈርዐ ወተሠርዐ ውስተ ጽላተ ሰማይ። ወአልቦ ተዐድዎ አሐተ ዓመተ ዓመ ወዓመተ።
32 Now you command the Israelites to keep the years in this number — 364 days. Then the year will be complete and it will not disturb its time from its days or from its festivals because everything will happen in harmony with their testimony. They will neither omit a day nor disturb a festival. ወአንተኒ አዝዞሙ ለደቂቀ እስራኤል ወይዕቀቡ ዓመታተ በዝ ኆልቍ ሠለስተ ምእተ ወስሳ ወረቡዐ መዋዕለ ወይከውን ፍጹመ ዓመት። ወኢያማስን ጊዜሁ እመዋዕሊሁ ወእምበዓላቲሁ እስመ ኵሉ ይበጽሕ በከመ ስምዖሙ ወኢያዐርፉ ዕለተ ወኢያማስኑ በዓለ።
33 If they transgress and do not celebrate them in accord with his command, then all of them will disturb their times. The years will be moved from this; they will disturb the times and the years will be moved. They will transgress their prescribed pattern. ወለእመ ተዐደዉ ወኢገብርዎን በከመ ትእዛዙ ሎቱ አሜሃ ኵሎሙ ያማስኑ ጊዜያቲሆሙ ወዓመታትኒ ይትሐወሱ ዘእምውስተዝ ወጊዜያትሂ ያማስኑ ወዓመታትሂ ይትሐወሱ ወይትዐደዉ ሥርዓቶሙ።
34 All the Israelites will forget and will not find the way of the years. They will forget the first of the month, the season, and the sabbath; they will err with respect to the entire prescribed pattern of the years. ወኵሎሙ ውሉደ እስራኤል ይረስዑ ወኢይረክቡ ፍኖተ ዓመታት። ወይረስዑ ሠርቀ ወጊዜ ወሰንበተ ወኵሎ ሥርዓተ ዘዓመታት ይጌግዩ
35 For I know and from now on will inform you — not from my own mind because this is the way the book is written in front of me, and the divisions of times are ordained on the heavenly tablets, lest they forget the covenantal festivals and walk in the festivals of the nations, after their error and after their ignorance. አአምር አነ። ወእምይእዜ አነ አየድዐከ ወአኮ እምልብየ እስመ ከመዝ መጽሐፍ ጽሑፍ ቅድሜየ ወተሠርዐ ውስተ ጽላተ ሰማይ። ኩፋሌሁ ለመዋዕል። ከመ ኢይርሥዑ በዓላተ ኪዳን ወየሐውሩ በበዓላተ አሕዛብ ድኅረ ስሕተቶሙ ወድኅረ ኢያእምሮቶሙ
36 There will be people who carefully observe the moon with lunar observations because it is corrupt (with respect to) the seasons and is early from year to year by ten days. ወይከውኑ እለ ያስተሐይጹ ወርኀ በሑያጼ ወርኅ። እስመ ትማስን ይእቲ ጊዜያተ ወትቀድም እምዓመታት ለዓመት ዐሡረ ዕለተ።
37 Therefore years will come about for them when they will disturb (the year) and make a day of testimony something worthless and a profane day a festival. Everyone will join together both holy days with the profane and the profane day with the holy day, for they will err regarding the months, the sabbaths, the festivals, and the jubilee. በእንተዝ ይመጽእ ዓመታት ሎሙ እንዘ ያማስኑ ወይገብሩ ዕለተ ስምዕ ምንንተ። ወዕለተ ርኵሰተ በዓለ ወኵሉ ይዴምር ወመዋዕለ ቅዱሳተ ርኩሰ ወዕለተ ርኵሰተ ለዕለት ቅድስት። እስመ ይስሕቱ አውራኀ ወሰንበታተ ወበዓላተ ወኢዮቤለ።
38 For this reason I am commanding you and testifying to you so that you may testify to them because after your death your children will disturb (it) so that they do not make the year (consist of) 364 days only. Therefore, they will err regarding the first of the month, the season, the sabbath, and the festivals. They will eat all the blood with all (kinds of) meat. በእንተዝ አነ እኤዝዘከ ወአሰምዕ ለከ ከመ ታስምዕ ሎሙ እስመ እምድኅረ ሞትከ ያማስኑ ውሉድከ ከመ ኢይግበሩ ዓመተ ሠለስተ ምእተ ወስሳ ወረቡዐ ባሕቲቶን። በእንተዝ ይስሕቱ ሠርቀ ወጊዜ ወሰንበተ ወበዓላተ ወይበልዑ ኵሎ ደመ ምስለ ኵሉ ዘሥጋ
Previous

Book of Jubilees 6

Books       Chapters
Next


View Bible Verses in two languages side by side